La presidenta de la RAE del catalán refuta la traducción de una frase en la que parece que los Mossos apoyan el 1-O
Disponible hasta 21-02-2222
23/05/2019 00:00:57La presidenta de la RAE del catalán refuta la traducción de una frase en la que parece que los Mossos apoyan el 1-O
Disponible hasta 21-02-2222
23/05/2019 00:00:57Disponible hasta: 21-02-2222 23:00:00
La anécdota de la tarde la ha protagonizado la presidenta de la comisión de gramática del Centro de Estudios Catalanes (la RAE del catalán), propuesta por la defensa del exconseller de Interior Joaquim Forn para refutar la traducción que la Guardia Civil hizo de la frase "L'1 de octubre de 2017 s'ha de celebrar el referèndum" que aparecía en un documento de los Mossos como "el 1-O se ha de celebrar el referéndum". Según esta experta, la traducción "ideal" hubiera sido "el 1-O se va a celebrar o se celebrará el referéndum". Estamos, ha argumentado, ante un caso de un "falso amigo", una palabra que puede aparecer en dos lenguas pero cuyo significado no coincide.