Enlaces accesibilidad

La adaptación más espectacular de 'La Odisea'

  • Carmen Estrada realiza una nueva traducción del libro, que ilustra Miguel Brieva
  • “Las mujeres tiene un papel fundamental en La Odisea, asegura el dibujante

Por
Detalle de la portada de 'La Odisea ilustrada'
Detalle de la portada de 'La Odisea ilustrada'

La Odisea de Homero, es uno de los textos más importantes e influyentes de la literatura Universal, en el que se narra el viaje de regreso de Odiseo a Ítaca tras su participación en la Guerra de Troya. Ahora Carmen Estrada nos sorprende con una cuidada traducción: La Odisea Ilustrada (Malpaso), que destaca por las espectaculares ilustraciones de Miguel Brieva (Sevilla, 1974), uno de nuestros mejores dibujantes.

Brieva nos comenta cómo nació este ambicioso proyecto: “Carmen Estrada, que es mi madre, quería hacer una traducción, dirigida a la gente joven, de los episodios más conocidos de La Odisea. Una adaptación fiel que mantuviera el tono épico. Y todos coincidimos en que merecía la pena ilustrar el libro entero. Sobre todo porque creo que es la primera vez que se hace. Se han ilustrado muchos pasajes pero nunca todo el texto. Es la primera versión completa ilustrada de La Odisea, en todo el mundo”.

“Carmen ha hecho es una traducción bastante fiel del texto -continúa Brieva- y, sobre todo, ha ordenado la cronología de la historia, que es bastante caótico, de forma cronológica. Por eso el libro comienza con las aventuras más conocidas de Odiseo: Polifemo, las sirenas, circe… Es una versión que facilita mucho el acercamiento al lector actual, pero manteniendo el tono y con una traducción rigurosa del texto”.

Para saber más sobre la adaptación de Carmen os recomendamos este reportaje de Para todos la 2:

La Odisea de Homero ilustrada. Nueva adaptación

¿Escribió una mujer La Odisea?

Todos conocemos las aventuras de Odiseo (Ulises) pero… ¿cuántos hemos leído La Odisea? Por eso preguntamos a Miguel Brieva qué ha descubierto trabajando en este libro: “Es muy interesante hacer una lectura, desde un punto de vista más actual, destacando el papel de la mujer. Siempre hemos creído que ocupan un segundo plano en la historia, pero eso es un error, porque las mujeres son claves en el regreso de Odiseo a Ítaca. Sin ellas no lo habría logrado”.

“Eso concuerda -añade- con una teoría de un filólogo inglés del Siglo XIX, Samuel Butler, que llegó incluso a sugerir que el libro podría haber sido escrito por una mujer, basándose en una serie de detalles sobre los personajes femeninos que llaman mucho la atención”

“El libro -continúa el dibujante- también me ha hecho reflexionar sobre el propio Odiseo como héroe y aventurero pero, a la vez, como contador de historias. Y hasta qué punto, con el nuevo orden que le ha dado mi madre al libro, las aventuras más fantásticas de La Odisea, en las que aparecen esos seres imaginarios y que están narradas en primera persona por Odiseo, pueden saber sido inventadas por el héroe. Una dualidad de Odiseo como guerrero y como narrador, como poeta en sí mismo”.

Página de 'La Odisea ilustrada'

¿Cómic o ilustración?

En cuanto a las espectaculares ilustraciones, Miguel Brieva asegura que: “Nuestra idea era que las imágenes fueran potenciando el texto. Y también que fueran lo más fieles posibles al periodo histórico en el que se supone que transcurre la acción. Que es el periodo de Micenas, el de la Grecia Arcaica; y no de la Grecia Clásica, con el que se suele confundir”.

“También queríamos que las ilustraciones fueran realistas –añade-. Y darles cierta crudeza y costumbrismo. No idealizarlas con el esteticismo neoclásico, sino darles el realismo de las gentes que habitaron el Mediterráneo 1200 años antes de Cristo, que es cuando acontece la Guerra de Troya”.

Uno de los pasos más complicados ha sido el de la documentación. “He usado un poco de todo -confiesa Brieva- comenzando por los vestigios arquitectónicos y escultóricos que se conservan de la época. Luego las representaciones que se han hecho a posteriori pero que me parecían coherentes con la época. Y cierta influencia de cineastas como Pier Paolo Passolini o Michael Cacoyannis que han hecho adaptaciones de clásicos griegos desde ese cariz más crudo, más primitivo, alejándose del cine de Hollywood y del Peplum, que tiende a ser una cosa irreal en la que todo está nuevo, todo es perfecto y que es un proyección de nuestro propio presente en el pasado”.

Página de 'La Odisea ilustrada'

Ilustraciones con “narrativa gráfica”

Preguntamos a Brieva qué es lo que más le ha gustado del proyecto: “Lo que más he disfrutado es que, en lugar de hacer ilustraciones a página completa, como pensamos en un primer momento, he hecho como una especie de cómic. Porque el libro está tan lleno de situaciones, detalles, personajes… que al final he optado por darle cierta narrativa gráfica, como en el cómic, aunque no haya textos ni bocadillos”.

“Es lo que más me ha seducido, cómo tratar de narrar varias situaciones a la vez en una sola imagen. Casi podías leer el libro, en paralelo, a través de las imágenes” –añade-.

Página de 'La Odisea ilustrada'

“En cuanto a esas ilustraciones –continúa- a mí me gusta especialmente una, que es cuando Odiseo llega a Ítaca y se presenta a Atenea, primero con la forma de un pastor y luego desvelándose como la diosa que es y lo amonesta con cariño. Esa relación entre Atenea y Odiseo también da para mucho”.

Las ilustraciones narrativas son en sepia y las que van a página completa en color. “Yo suelo trabajar en color –asegura Brieva-. Pero como es un relato tan antiguo, le hemos querido dar una estética como apergaminada. Me parecía que la mayoría de las imágenes podían funcionar bien en ese tono como sepia. Mientras que las ilustraciones a toda página son las visualmente más potentes y me parecía que darle color las resaltaba más. Son los grandes hitos de la historia como el cíclope, las sirenas, el reencuentro con Telémaco…”.

Ilustraciones en color y Blanco y negro

La evolución de Odiseo

Odiseo pasa diez años en la guerra de Troya y su viaje de regreso dura otros diez. Preguntamos a Brieva cómo ha reflejado esa evolución del personaje en sus ilustraciones: “Hay un proceso de envejecimiento que he tratado de reflejar. Eso ha sido fácil porque he ido haciendo las ilustraciones cronológicamente; pero nos hemos encontrado con una dificultad que no habíamos previsto, y es que, en la segunda parte del libro, cuando llega a Ítaca y planea la reconquista de su palacio con Atenea. Ella lo transforma en un anciano. Y luego no se vuelve a comentar cómo el personaje recupera su juventud”.

“Ahí sí que he reflejado cómo ese anciano va rejuveneciendo solo, para recuperar el vigor –añade-. Porque al final del relato vuelve a ser un poderoso guerrero que masacra a sus enemigos. Esa ha sido la dificultad más grande que me ha llevado a repetir varios dibujos”.

Viñeta de 'La Odisea ilustrada'

En cuanto a su interés por La Odisea, Miguel Brieva confiesa que: “Quizá venga de Ulises 31, esa serie del espacio me flipaba de niño. Luego ya, con quince años, leí La Ilíada y La Odisea y me encantaron. Y tener a mi madre al lado, que lleva años dando vueltas al tema, me ha descubierto muchos temas ocultos que son interesantísmos. No en vano es uno de los libros más importantes de la historia de la humanidad”.

En cuanto a sus proyectos, Miguel Brieva nos avanza que: “Ahora mismo estoy haciendo un cuento para niños, como una especie de novela gráfica. Ya hice un cuento, que se llamaba Al final, con mi amiga Silvia Nanclares, y como disfruté tanto quería repetir. También quiero recopilar en otro libro los dibujos que he ido haciendo estos últimos años”.

Portada de 'La Odisea ilustrada'