Enlaces accesibilidad
arriba Ir arriba

Este vídeo propuesto por la Fiscalía muestra al expresidente catalán Oriol Junqueras salir de Economía y dirigirse a la multitud congregada para decir que se acompañarán los "unos a los otros para hacer triunfar la verdad, la libertad y la democracia". A continuación se ven otras imágenes de gente gritando "esta noche os vais sin coches".

Uno de los vídeos propuestos por la Fiscalía como prueba en el juicio del procés es este en el que se ve a Jordi Cuixart y Jordi Sànchez subidos a un coche de la Guardia Civil frente a la Consellería de Economía el 20S de 2017. En este en concreto, se ve al primero de ellos convocar a los concentrados a una "movilización permanente" hasta que los detenidos de ese día fueran puestos en libertad desde "este altar majestuoso", dice en referencia al vehículo del Instituto Armado.

Antes de la crisis, muchas personas compraron viviendas sobre plano. Con la recesión quebraron varias inmobiliarias y estos consumidores se quedaron sin casa y sin dinero. El Tribunal Supremo dictó una sentencia hace tres años por la que permitía reclamar al banco donde se depositó el dinero siempre que la vivienda se comprara antes de 2016, pero los plazos para reclamar se cumplen a los 15 años.

La anécdota de la tarde la ha protagonizado la presidenta de la comisión de gramática del Centro de Estudios Catalanes (la RAE del catalán), propuesta por la defensa del exconseller de Interior Joaquim Forn para refutar la traducción que la Guardia Civil hizo de la frase "L'1 de octubre de 2017 s'ha de celebrar el referèndum" que aparecía en un documento de los Mossos como "el 1-O se ha de celebrar el referéndum". Según esta experta, la traducción "ideal" hubiera sido "el 1-O se va a celebrar o se celebrará el referéndum". Estamos, ha argumentado, ante un caso de un "falso amigo", una palabra que puede aparecer en dos lenguas pero cuyo significado no coincide.