Las siete mayores pifias con el himno nacional
- El Himno de Riego y la letra de Pemán se siguen escuchando por error
- Otras veces han interpretado el italiano, el danés o el de Marruecos
- La 'Roja' de waterpolo tuvo que tararear el himno en 2001 para festejar el oro
Alberto Contador ha conseguido un doble hito. El de ser, junto a Miguel Induráin, el único ciclista español en ganar dos Giros de Italia y el de ser el primero que tiene que mantener, por segunda vez, la compostura en lo más alto del podio.
El ciclista de Pinto escuchó este domingo en Milán el himno español con la letra de José María Pemán de la época de la dictadura franquista. Cuatro años antes, Contador también sufrió otro error de bulto, esta vez en el podio de los Campos Elíseos de París donde se interpretó el himno danés en vez del español.
Pifias como éstas no son nuevas en los triunfos de nuestros deportistas. Así, el pasado año, el piloto mallorquín de MotoGP, Jorge Lorenzo, se quedó boquiabierto al escuchar el himno italiano tras ganar en Laguna Seca.
Tampoco el tenis se ha escapado de estos errores garrafales. En la final de la Copa Davis de 2003 entre España y Australia, el trompetista James Morrison interpretó un solo del Himno de Riego, en vez del oficial.
Más debieron sufrir los jugadores de la selección española de waterpolo tras ganar la final del Mundial de 2001. Debido a un fallo en la megafonía tuvieron que tararear a capela el himno nacional.
Otros dos hechos más marcan la historia de los errores con el himno nacional. En el campeonato del mundo de balonmano de 1999 la selección española escuchó inpertérrita el himno de Marruecos.
Ese mismo año, durante un partido del Mundial de Voleibol que disputaban España y Canadá, los organizadores omitieron el himno nacional antes del choque, error que intentaron paliar con unos obsequios al finalizar el encuentro.