1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Catastrophe
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Jams
  • Dora en inglés
  • Dora
  • Yo, Elvis Riboldi en inglés
  • Yo, Elvis Riboldi
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Yo, Elvis Riboldi
  • Gormiti New Era en inglés
  • Gormiti New Era
Para todos los públicos Catastrophe
Transcripción completa

"UNA CASA DE LOCOS"

"GATÁSTROFE"

"Felicidades, Nep y Cleo."

¿Queréis que os rellene vuestros cuencos?

Los dos graduados de la Academia de Madame Peluda

para felinos refinados se merecen eso y más.

-Nuestros peluditos se hacen mayores.

-¿Más paté de pescado, Mazen?

Me alegra que pudieseis venir a la fiesta de Cleo y Nefermiauti.

Sí, señor Pata Elegante.

Pudimos contratar a la mejor animadora felina

de Royal Woods.

-Señora Bernardo, no está permitido arañar

los muebles.

(MAÚLLA)

-Al habla Harold. -Harold, soy tu madre.

-Ah, Hola mamá.

Clyde, ven y saluda a la yaya. -Hola, Yaya Gayle.

-Hola, pequeñito.

Decidme, ¿a qué hora os vais a dejar caer por aquí

a mi preciosa fiesta de cumpleaños?

No os habréis olvidado de mi gran día, ¿verdad?

-¿Tu gran día?

"Cumple de la yaya. No olvidar."

-Oh. -Claro que no, mamá.

-Siempre me hacéis unas fiestas maravillosas.

Os aseguro que es mi mejor momento del año.

-Ay, te va a encantar la que hemos pensado para este

porque qué clase de hijo sería

si no tuviese pensada una fiesta preciosa

para mi querida madre.

Un monstruo.

Un monstruo horrible e imperdonable.

-Te queremos, yaya. Adiós.

(MAÚLLA)

¡Ah! ¡Cielo santo! -¡¿Cómo ha podido pasar?!

-Nos hemos distraído con la fiesta de graduación de los gatos.

-Vamos a ver, McBrides.

Acabo de prometer a la Yaya Gayle una fiesta preciosa.

Y dad por seguro que vamos a dársela.

-Tienes razón, conejito. Se la daremos.

-Sí, si conseguimos adaptar el violinista en el tejado

para tres personas,

podemos con lo que sea. En marcha.

-Señora Bernardo, se queda al mando.

Ah. Os quedáis al mando.

No dejéis que la señora Bernardo se suba al sofá.

-Tenemos 52 minutos para estar en Sunset Canyon.

¿Cuál es el plan? -Separarnos.

Howie, busca los regalos y las decoraciones.

Yo iré a por la tarta red velvet, por supuesto.

-Buscaré a un mimo para un número.

-A la yaya le encantan los mimos.

Si esto no sale bien,

no sabrá que nos olvidamos de su cumpleaños.

Bien, McBrides, todos a una.

(TODOS) ¡Vamos, McBrides!

"Pastelería."

¡Ah!

-Y me llevaré la ultimísima tarta red velvet.

No repararé en gastos para la fiesta de los 16 de Eunice.

Ponla en mi cuenta. -Oh.

Lola, espera. Necesito esa red velvet.

Te daré lo que sea por ella. -Lo que sea, eh.

No hay mucho donde elegir, eh. Me llevo el reloj.

-¿Cómo voy de tiempo?

Es verdad, no tengo reloj. Por la posición del sol,

a ver, deben de ser las... ¡Ah!

¡Oh, no!

(RÍE)

"Artículos festivos."

-¡Ay, no! ¡No, no, no!

¡Rich! ¿Dónde están todas las decoraciones?

-Cheryl y Meryl se lo han llevado todo

para no sé qué de una fiesta para ver "Hospitalidad sureña".

-¡Ah!

"Eres una reina."

Una diadema de plástico es mejor que nada.

Lo siento, jovencita, pero yo la vi primero.

¡Ah!

-¡Salve a la reina!

-Hola, señora Loud. Adiós, señora Loud.

¡Luan! Ah, bien. Ya estás preparada.

¡Porfa, porfa, porfa!

¿Podrías actuar en la fiesta de cumpleaños de mi yaya?

¿Ya tienes un bolo?

¿En la fiesta de los 16 de Eunice?

Ya. No puedo pagarte lo mismo que Lola.

Ay, bueno. Felicita a Eunice de mi parte.

Ay, es verdad. No puedes. Eres una mimo.

He fallado por completo a la yaya Gayle.

-¿Que tú has fallado? Yo he intentado robar una diadema

a una niña pequeña. -Venga.

Antes de ir a Sunset Canyon a partirle el corazón a mamá,

debo limpiarme estas manchas de glaseado

que me he echado en el chaleco.

(MAÚLLA)

-Por lo menos hoy hemos montado una fiesta en condiciones.

-¡Ya está! Cogeremos todo lo de esta fiesta

y lo usaremos para la fiesta de la yaya.

¡Coge todo menos a los gatos!

(MAÚLLA)

-Señora Bernardo, hay cambios en el escenario.

¿Quién quiere una chuche?

¡No, no, no! ¡Solo la señora Bernardo!

"Residencia de ancianos Sunset Canyon."

Caray, no pensé que se las comería,

pero es verdad que es famosa por meterse a fondo en un papel.

Bueno, la yaya Gayle llegará en cualquier momento.

¡Empecemos a montar la fiesta!

Uy, este no es.

¡Ajá!

Equipo McBride, conseguido.

-Ah. -Qué elegante.

-¡Vaya!

-¡Puaj!

No me puedo creer que me hayan interrumpido

la mejor siesta de mi vida

para asistir a esta fiesta tan patética.

-Cari, es una fiestaca. A los chicos les molaría.

-¡Shhh! Como alguien se entere de los chicos,

nos largarán de aquí enseguida.

-¿Me permiten que les dé un collar antipulgas de regalo?

¡Se han puesto muy de moda!

(RÍE)

-Oh.

(TODOS) ¡Felicidades!

-¡Ay, chicos! Habéis hecho otra fiesta maravi...

"Leche."

Única para esta vieja ancianita.

¿Eso es una fuente de leche?

-Sí, porque de pequeño siempre me dabas un vaso de leche

con cada comida

y así he querido devolverte el favor.

-¡Ay, cariño, qué conmovedor!

-¿Conmovedor? Más bien raro, pero raro.

-¡Sirvamos la tarta!

-Uhm. ¿Está hecha de pescado?

-Sí, en honor de...

-La última pesca que hizo la familia McBride

el año pasado.

-Ah, sí, donde estuvimos pescando piezas de cerámica del siglo XIX

en el mercadillo.

Aquel día me lo pasé bomba.

-Eso no es para nada pescar. Y nadie quiere una tarta de pes...

-Vamos a abrir los regalos.

-Este es mío, yaya.

-¡Oh, madre mía!

-¿Una caja de arena?

¿Pero qué cutrerillo de regalo es ese que has traído?

-Las cajas de arena son buenas... macetas,

así podrás plantar unas begonias y animar tu cuarto.

-Ay, soy la Yaya más afortunada del mundo.

Te estás quedando conmigo, Gayle.

Esta fiesta huele tan mal como la tarta de pescado.

-¡Toma un poco más, Scoots!

(SILBA) Ahora prestemos mucha atención todos a...

-Nuestro espectacular entretenimiento

diseñado para el cumpleaños de la yaya Gayle.

-La señora Bernardo,

o sea, ¡Gatalina, la felina cantarina!

(MAÚLLA)

(MAÚLLA)

-Madre mía.

-¡Gatalina, mira!

(MAÚLLA)

(MAÚLLA)

-Esa mujer me pone de los nervios.

¿Por qué no habéis buscado a un payaso?

-Uh. Clyde, ¿quieres ocuparte tú?

Vamos a la piñata.

-Tú primero, cumpleañera.

-¡Abran paso! ¡Yo quiero chuches!

-Vaya, no son chuches. Es menta gatera.

-¿Quién mete menta gatera en una piñata?

-Vaya, hombre,

parece que la máquina de pudín va a explotar otra vez.

-¿Qué? ¡Son los chicos! -¡Tyler!

Tu Scootita te dijo que dejaras a los chicos

en mi cuarto.

-¡Scoots! ¿Tenías escondidos estos gatos en tu cuarto?

¡Sunset Canyon solo permite una mascota por residente!

¡Ah!

¡Ojalá se hubiese roto la máquina del pudín!

-A ver, ¿qué es esto?

Tarta de pescado, fuente de leche, una señora vestida de gata.

Chicos, ¿qué está pasando?

-Lo siento, mamá.

Nos distrajimos tanto organizando la fiesta de Cleopata y Nefermiauti

que olvidamos tu cumpleaños.

-Pensamos que si traíamos todas las cosas

de la fiesta de los gatos,

podríamos darte un buen cumpleaños.

-Lo sentimos, yaya.

Ay, hemos metido la pata.

-¡Ya te digo! ¡Vamos, Gayle, ponles en alto!

¡La mamá quiere drama!

-.No hay ningún drama, Scoots.

-¡Bu! Pues me lo monto yo sola.

¡Tyler!

Te dije que tus gatos no podían vivir aquí.

Nos llevamos a casa de tu hermana.

-¿No estás enfadada con nosotros? -Por supuesto que no.

Todo el esfuerzo que habéis mostrado para organizarme una fiesta

demuestra lo mucho que me queréis.

Por muy rara que haya sido la fiesta.

-Supongo que nuestro plan ha sido una gatástrofe, ¿verdad?

(RÍEN)

-¡Eh! ¡¿Alguien me echa una mano?!

(MAÚLLAN)

-Vaya día. Me alegra que la yaya nos perdonara.

-Y Bernie también.

Todos los arañazos de la cara se le curarán.

-Menos mal que los bebés peludos están muy bien educados.

(GRITA)

-Le pediré a la Academia de Madame Peluda

que nos devuelva el dinero. -Después de la canción.

¡Vamos, papás!

"APREMIANDO"

"Escuela."

Buenos días, cheryl. Las hojas de asistencia.

Oye, tú no eres Cheryl, eres Meryl.

-¿De qué estás hablando, cielito mío?

Soy yo, soy Cheryl.

Tú llevas animalillos de campo número 5

Una casa de locos en inglés

26 Episodios

  • Love stinks

    Love stinks

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The hurt lockers

    The hurt lockers

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Great Lakes freakout!

    Great Lakes freakout!

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • Stroke of luck

    Stroke of luck

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Cheer pressure

    Cheer pressure

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Forks and knives out

    Forks and knives out

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The orchid grief

    The orchid grief

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Food courting

    Food courting

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Lights, camera, nuclear reaction

    Lights, camera, nuclear reaction

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • You auto know better

    You auto know better

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The loud cloud

    The loud cloud

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Crown and dirty

    Crown and dirty

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Space jammed

    Space jammed

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Doom service

    Doom service

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fashion no show

    Fashion no show

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Lynn and order

    Lynn and order

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Pop pop the question

    Pop pop the question

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • A stella performance

    A stella performance

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Save the last pants

    Save the last pants

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Small blunder

    Small blunder

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Day of the Dad

    Day of the Dad

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The loathe boat

    The loathe boat

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Hiccups and downs

    Hiccups and downs

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Prize fighter

    Prize fighter

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Catastrophe

    Catastrophe

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Sleepstakes

    Sleepstakes

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

Una casa de locos en inglés - Catastrophe

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal.