1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Puns and buns
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
  • Jams
  • Dora en inglés
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Dora en inglés
  • Dora
  • Yo, Elvis Riboldi en inglés
Para todos los públicos Puns and buns
Transcripción completa

Benjamin Stein, you may have just started working here,

but I know greatness when I see it.

I'm promoting you to assistant manager of the Burpin' Burger.

-Wow, the Golden Buns?

-Dreams do come true. -You've earned it.

You're always on time, your uniform is always clean,

and you're the first person ever

to organize the pickles by size.

-Thank you, Andre.

I'll teach you how to organize the pickles too, Otis,

once you've recovered from that accident with the burger sign.

-(vocalizing)

-(grunts) Oof.

-And we all want you to get better soon...

-(whimpering) -Especially me,

-because I have to fill in for you.

-No one wears the buns like you, boss.

-Whoa!

-Ugh. -It's o-fish-al!

You're a "reel" catch.

-(both laugh)

-Aw, Luan, I'm hooked on you.

It's so good to see ya.

-(clears throat)

Luan, can you please control your dummy?

He's creeping out our customers.

-Don't make eye contact.

Back away slowly.

-Oh, sorry.

He's just thirsty for attention.

-Get it? -(sighs)

Someone needs to pay for the soda.

-(laughs)

Well, I better take Mr. Coconuts home.

We just used our savings on that hilarious soda bit.

I miss spending time with you, Benny.

Ever since Dairyland closed for the off-season,

I don't see you very much.

Remember how I'd sneak up on you and scare you,

and you'd knock over your popcorn cart?

(laughs) I miss that.

-Ha-ha! Classic, us.

I miss it too.

-(gasps) Wait.

Benny, why don't I just work here with you?

Problem solved.

-I was just thinking that too! (chuckles)

But I don't know if Andre will go for it.

He takes fast food very seriously.

(dramatic music)

-Be the burger. Be the burger.

Sesame seed bun!

-You can convince him.

He'll listen to you.

-You're right. I'm assistant manager now.

-Absolutely not. Luan? Work here?

Are you kidding? Hup!

-But sir, Otis is still injured,

and we could really use a little more help.

Plus, she does have experience.

Her family owns a restaurant,

and she promised to leave Mr. Coconuts at home.

-Fine.

But Luan is your responsibility.

She can be your first assignment as assistant manager.

-Thanks, boss. You won't regret this!

-I hope not.

-(chuckles)

-(clears throat) -Hm?

-Welcome to the Burpin' Burger family, Luan!

-(gasps) -You start tomorrow!

-(squeals)

Oh, Benny, we're gonna have so much fun together.

-I know! But first, I'll have to train you.

-We'll start with the fries. -Whatever you say, boss.

Ooh, check it out, I'm going backwards.

-Hey, watch out!

(loud crash)

-(grunts)

-(loud crash) -Ow!

-Aw.

That's everything.

Oh, here's your first customer.

-Hi. Nice to "meat" you.

I heard there was a new employee at the Burpin' B,

so I hustled down here to "ketchup."

-(laughs) "Lettuce ketchup," indeed.

I hope that new employee isn't beefing it.

(chuckles) Get it?

-Come on, bruh, are you gonna order or what?

-Hang on, we're on a roll.

You got to relish it.

-(laughter)

-(clears throat)

(scary music)

-Uh, Luan, we're gonna move you to drive-thru window duty.

-Did you hear that, Dad? I'm already getting promoted.

-I'm gonna go home and tell Mom.

-Hello? Is this thing on?

Knock, knock.

-Ooh, who's there?

-It's Mr. Grouse.

I just want a cheeseburger.

-Mr. Grouse, I just want a cheeseburger who?

-(laughs) -(groans)

These Louds are everywhere now.

-(laughing) Oh, hey, Benny.

You're just in time to do knock-knock jokes with me.

-Ah, let's circle back to that.

I'm getting complaints that every time

someone orders a number two,

you're handing them fake dog poop?

-I knew you would love that one. (chuckles)

Oh, I missed having fun with you.

It's just like old times.

-Hello, can I just get a number two?

-Will doo-doo!

-Guess what? Now you're on dining room duty.

-Somebody? Anyone?

(groans)

(cheerful music)

-(shrieks) -(laughs)

-(gasps)

(splatting)

Ugh.

I'm so sorry about the rubber chicken in your to-go bag.

Please enjoy this complimentary milkshake.

-Benny. -Ah!

-Benny, can I see you in the employee conference room?

-I'm so sorry.

(dramatic music)

-You have to fire Luan.

She's the worst employee we've ever had.

-Maybe she just needs more training?

-She's handing out fake poop to customers.

-You got me there.

But sir, I can't fire her.

She's my girlfriend.

-Benny, firing people is a part of the job.

You're just gonna have to do it,

-and if you can't... -(gasps)

-Maybe you're not assistant manager material.

-(shivering) -Tough break, buddy.

-Otis, how long have you been in here?

-(laughing) Whoa. Whoa.

-Luan, what are you doing in the milkshake machine?

-There was a clog, and I was "udderly" worried.

-I retract my question.

Look, I have some news.

-Wait, before the news,

I have a surprise for you.

-Oh, wow, you made these? -Yep.

Just a little something to say thank you for this job,

because I'm having an absolute blast.

So what was the news?

-Well, uh, you see, the thing is,

you're fired.

-(sobbing)

I never want to see you again, Benny!

-(groans) -Benny?

-Benny. -Huh?

-Are you okay?

So what's the news?

-Just that, ah,

I got a new job for you...

Outside.

I need you to clean the dumpster.

It's not glamorous,

but at least you're out in the fresh air.

(inhales deeply) (gags)

Well, maybe it's not the freshest air.

I'll let you get to it.

-Benny. -Ah!

-I'm proud of you for firing Luan.

That showed real golden bun strength.

-Ah, thanks. It was traumatizing,

but she's long gone.

-Good.

-Finished with the dumpster! -(gasps)

-Believe it or not, it was easier to clean

than Lana after a night in the doghouse.

So can I work inside now?

-Not yet because I need you to take this order

all the way to... Hazeltucky!

Surprise. Now you're on delivery duty.

-I didn't think we did deliveries,

plus I don't have a car.

-We do, and just, uh, take your unicycle.

-But it's ten miles.

-15 if you stay off the freeway.

Better safe than sorry.

-Here's the address.

Hello, Aunt Gert, congratulations!

You just won a free Double Burper with cheese,

courtesy of Burpin' Burger, and it's headed your way.

(sighs)

-Yah! -I'm back.

-(door opens) -(gasps)

(groans) (grunts)

Thought I could scrape some gum while we talk.

What are you doing back so soon?

-Well, I ran into Leni,

who was headed to the party store in Hazeltucky,

and she offered to deliver the order.

-Ha-ha-ha.

How thoughtful of her.

(playful music)

And also convenient,

because we just got another delivery order.

This time it's for, uh, a guy at the mall

with a blue mohawk, unibrow,

and he's riding a horse.

-Wow, he should be easy to find.

-Let's hope not. (sighs)

-(shrieks) Why are you here?

Uh, I mean, Luan, you're back. Yay.

-Found the guy with the blue mohawk.

He was right outside.

(horse neighing)

-Huh? He was? -Yeah.

But Benny, can I stay inside now?

I mean, the whole point of working together

was so that we could be together.

-No problem. How about we tag team the freezer?

-Whoa! -You get a jump on it,

and I'll meet you in there.

-Benny, what's going on?

-Let me out! -(shivering)

-Oh, hi, Otis.

Let me out!

-Weird. I thought I heard Luan.

Anyway, excuse me. I need more fish sticks.

-No, I can't let you do that! -Why not?

-There's, uh, a rat infestation.

They've taken control of the fish sticks.

I say we let them have the sticks.

We don't want any trouble.

-Oh-ho-ho, not again.

Move aside, Benjamin.

As manager, I need to handle this.

(loud banging)

They sound huge!

I can take them.

Benny, get my hammer.

(dramatic music)

-Ugh! -(gasps)

-(groans) Luan?

What are you doing here? Benny fired you.

-What? Benny never fired me.

Wait, you were supposed to fire me?

-(sighs) I'm sorry I lied, Andre.

I never went through with it. I didn't want to upset Luan,

so I just kept moving her around,

hoping you wouldn't notice.

And Luan, I'm so sorry,

but with the dog poop and everything else,

your behavior isn't exactly up to our golden bun standard.

We're gonna have to let you go.

This is the part where you break up with me

and run out crying.

-Benny, I'd never break up with you for firing me.

I get it.

I'm just sorry for the way I acted.

I was only trying to have fun with you at work,

but I guess I went a little overboard.

-A little? (laughs)

A little, she says.

-Ah, jeez, that's a relief.

-All right!

-At least we'll be together when Dairyland reopens.

-Wait, Dairyland!

Andre, maybe we don't have to fire Luan.

I have an idea that might help everyone.

-I'm proud of you for thinking of this, Benjamin.

-(vocalizing) -Now I don't have

to wear that ding-dang thing.

-Wah! -When I realized Luan has

experience with costumes, it just clicked.

She's the best Heidi Heifer Dairyland has ever seen.

-That was some good thinking,

some assistant manager type thinking.

-So I get to keep my promotion?

Thank you, sir. I accept!

-Hey, guys, I got all my casts off!

-Wah! -Ah!

-(loud crash) -Yah!

-Sorry, Otis.

-(laughs nervously) -(groans)

Una casa de locos en inglés

29 Episodios

  • Crown and dirty

    Crown and dirty

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Space jammed

    Space jammed

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Doom service

    Doom service

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fashion no show

    Fashion no show

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Lynn and order

    Lynn and order

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Pop pop the question

    Pop pop the question

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • A stella performance

    A stella performance

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Save the last pants

    Save the last pants

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Small blunder

    Small blunder

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Day of the Dad

    Day of the Dad

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • The loathe boat

    The loathe boat

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Hiccups and downs

    Hiccups and downs

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Puns and buns

    Puns and buns

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Crashed course

    Crashed course

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Time trap!

    Time trap!

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • Prize fighter

    Prize fighter

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Catastrophe

    Catastrophe

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Sleepstakes

    Sleepstakes

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Bummer camp

    Bummer camp

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Drivers dread

    Drivers dread

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The last laugh

    The last laugh

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Sofa, so good

    Sofa, so good

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Dine and bash

    Dine and bash

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Scoop snoop

    Scoop snoop

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Eye can't

    Eye can't

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • All the rage

    All the rage

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • A bug's strife

    A bug's strife

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Musical chairs

    Musical chairs

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The taunting hour

    The taunting hour

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

Una casa de locos en inglés - Puns and buns

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal.