1. TV Clan
  2. Series
  3. Cine Clan
  4. Cine Clan - Mi gran boda griega 2
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
  • Jams
  • Dora en inglés
  • 10
    Seguir viendo Cine Clan
    No te pierdas los nuevos episodios. En la web y apps del canal en clan
    Dora en inglés
  • Dora
  • Yo, Elvis Riboldi en inglés
Para todos los públicos Mi gran boda griega 2
Transcripción completa

(Claxon)

Más te vale casarte.

Empiezas a parecer vieja.

¡Papá! ¡No puedes decirle eso!

¡"Papú"!

(OFF) "Eso es una tradición familiar".

"Mi padre solía decírmelo a mí y acaba de decírselo a mi hija,

que tiene 17 años".

"Mi familia se preocupa por la familia porque estamos unidos,

muy unidos".

(Claxon)

"Demasiado unidos".

"No vemos ninguna diferencia entre abrazar y asfixiar".

Toula,

búscale a tu hija un novio griego

antes de que haga lo que hiciste tú.

¿Qué?

Te casaste con un "xeno". ¡Mi marido!

Es un buen chico, pero no es griego. Es "xeno".

¿Cómo puedes decir eso? ¡Por favor, parad!

"¿Hablo en nombre de todas las madres de adolescentes

al preguntar si esto mejora con el tiempo?".

Eh. -¡Vamos, Costa!

Vale, vale. ¡Nicko!

Papá, ¡abre el maletero! Se me hielan los cataplines.

Demasiado maquillaje.

Vamos, va a ser un gran día,

vamos a pintar, a hacer cosas bonitas...

Gus, te he puesto las pastillas junto al café.

Ya, ya, ya.

Costa, ¿has dibujado a Alejandro Magno?

Ajá, y esculpí un Partenón de jabón.

Muy bien, muy bien.

Oh, no.

El corrector me ha cambiado

"spanakopita" por "espina bífida".

Oh.

Besitos.

"Besos de mi hija".

Adiós.

"Eso se acabó".

"Mi hermana sí que lo hizo bien;

justo cuando sus hijos fueron poseídos por las hormonas

de 'Teen Wolf', parió a otro y a otro".

¡Vamos! -¡Ponte el gorro!

Paris, ¡deberías venir a ayudar en el restaurante algún día!

Podrías preparar el pan de ajo. -Me muero de ganas.

Ven, cielo.

Toula, ¿habéis visto estos ojos?

Tienes que arreglarlo.

Vale, adiós, adiós.

Después del cole, tienes hockey. Van tus hermanos, debes marcar.

Seguro que marcas. Los griegos inventaron el hockey.

Sí, porque ¿dónde se juega al hockey? En el hielo.

¿Y cómo se dice "hielo" en griego? "Pago".

"Pago", "palo", eso es. -Eso es.

Eso es.

Venga, dime una palabra, la que sea,

y te demostraré que la raíz de esa palabra es griega.

Eh... Facebook.

Los griegos inventaron Facebook.

Lo llamábamos "el teléfono".

¡Adiós! -¡Adiós, "papú"!

¡Paris!

Abre bien esos ojitos y busca un buen chico griego

para que un día podáis hacer bebés.

No malgastes tus óvulos.

Increíble.

¡Paris! "Papú" no quería ofenderte.

Eres preciosísima, claro que no pareces vieja.

Son cosas que dice. A mí también.

No necesitas un novio,

no necesitas casarte ni hacer bebés.

(Conversaciones cruzadas)

Madre.

"¿Cuándo cambió mi nombre de..."

¡Mami!

"a...?".

¡Madre!

Drama. -Tú calla, Tommy.

"Supongo que cuando mi hija

empezó a distanciarse,

yo tenía que haberme apartado,

pero me quedé demasiado cerca".

"Seguía voluntaria en su colegio,

quería que pensara que yo seguía siendo una madre enrollada".

(CHICO) ¡Pringada!

(Risas)

"Hasta que recordé que yo nunca había sido enrollada".

(Puerta abriéndose)

Aquí viene el director.

"Mi marido siempre ha sido enrollado,

lo lleva en la sangre

y siempre sabe exactamente qué decir".

¿Estás bien, cariño?

"Vale, y justo cuando mi hija ya no quiere ni verme,

mis padres me necesitan más que nunca,

así que los llevo a hacer la compra,

al médico y a fisioterapia".

Los viejos le chupan el chocolate a esos cacahuetes.

"Oh, me encantaba trabajar en la agencia de viajes,

pero, con la crisis,

lo primero que desaparece son los lujos,

como los viajes y el tinte".

"Pero, por suerte, la gente sigue comiendo".

¡Espera, papá!

"Mi hermana y mi hermano tienen hijos pequeños,

así que yo ayudo en el restaurante,

es lo que hacemos".

"Porque las familias tan unidas como la mía

sobreviven a crisis económicas, enfermedades y guerras

porque nos apoyamos los unos a los otros".

"Pero algunos nos quedamos... atascados".

(Música melódica)

Eh, Paris.

Hola.

Papá, no puedes hablarme,

la gente se cree que soy una chivata.

¿No deberías estar en clase ahora mismo?

Tú me sigues todo el día,

mamá me necesita, "papú" quiere casarme

y "yayá" me dice que no deje que un chico toque mi "poulaki"

porque en cuanto lo toque, querrá más.

Esta familia...

Eh, cuéntaselo al loquero.

Tú calla, Tommy.

Cielo, tu madre pensaba lo mismo de ser griega.

Papá, no seas obtuso.

¿Quién no querría apuntarse al club griego?

Lo que no soporto es que todos se metan en mi vida.

Necesito espacio, no soy una niña.

Puedo llegar tarde a clase sin que haya un espasmódico

y catastrófico cataclismo en el cosmos.

Y sí,

cuatro de esas palabras son griegas.

(Música ambiental)

(Conversaciones cruzadas)

Hola. -Hola.

Querríamos información...

Hola. Hola.

(Conversaciones cruzadas)

Teníais que ayudar a montar mesas.

Lo siento, se me han congelado las tuberías.

Y a decorar el gimnasio.

Y desatasqué la pila.

Vaya, te toca la basura.

Gracias.

Hola. Hola.

Puedes decirles que no.

Claro. Ha pasado mucho tiempo

desde que se burlaban de tu comida.

La llamaban "muscaca".

Venga, no te dejes mandonear.

Ahí está Paris.

Si va a Northwestern, se quedará en Chicago.

Por favor, Ian, por favor... Vamos con ella.

Que no. Ya.

¡Ahí está!

¿Has invitado a tu familia?

¡Paris! Se lo dije a mi madre.

(TODOS) ¡Paris, Paris!

No... ¡Esperad!

¡Eh, eh!

(HABLAN TODOS A LA VEZ)

Quiero que seas higienista dental.

Una madre que trabaja dos días a la semana, ¡perfecto!

Paris, hazte peluquera. ¡Como yo!

Ian, mira, todos tienen chicos.

Pórtate bien, Costa. Tú, vegetariano, una niña.

Esperma flojo.

(Móvil)

Es la tía Voula en el FaceTime.

"María, voy para allá".

"Estaba en zumba".

¿Quién es Zumba?

Lo siento.

Tenemos que encontrar un novio para Paris.

¿Qué tal el chico de Ariana Skoufis?

Todos los de esa isla tienen seis dedos.

Esperamos al verano y le miramos los pies.

-Te veo.

No te veo.

Te veo.

No te veo.

Te veo.

No te veo. ¡Te veo!

La veo. Mira esta "app".

10 000 pasos y llego a mi destino.

¿Dónde está Taki? Nunca coge el móvil.

¿Por qué estar de pie si puedes sentarte?

Pon cara de cansado para que nos dejen en paz.

Costa, ¿qué tienes en la boca? -Eh, Ángelo.

¿Sí? -¿Me conseguiste la tele plana?

Sí, aquí la tienes.

Ven aquí, ven aquí. ¡Te vas a enterar!

¡Te vas a enterar! -Tú ganas.

¡Parad, parad!

¡Parad! ¡Chicos!

Ya basta. Te vienes conmigo.

Eh, Mike. Hola, tío.

¿Echas de menos esto?

No. Esto da miedo.

Perdón por llegar tarde.

Sí, tuvimos que recoger a "mana-yayá".

Espera, ¿dónde está?

¿"Mana-yayá"? ¡"Mana-yayá"!

¡"Mana-yayá"! -¡"Mana-yayá"!

Mirad abajo.

(VARIOS) ¡"Mana-yayá"!

¡"Spanakopita"!

(HABLAN TODOS A LA VEZ)

Dame un poco. -No me empujes.

Saque una foto.

¡Ven!

No, no, cielo

Déjalo, ¿por qué no...? No me importa.

Apártese. -¡Foto! ¡Foto!

¡Foto! -Vamos, vamos, vamos.

Estírame el cuello. -Muy bien.

Y tú a mí, ¿vale? -Vale.

Tira. -Vale.

¡Uno, dos, tres, tirón!

¿Ya está?

¡Eh, Bennett!

Qué señor tan amable. A ver, yo hago de juez.

Seguro que salimos monísimas. -Eh, ven aquí.

Qué bueno. No está mal.

Deberíamos irnos.

¿Por qué?

Para que Paris hable con este señor

y vaya a Northwestern.

Bueno, si entra.

¿Si entra?

Venga aquí.

Si mi sobrina quiere ir a su universidad,

le dará la bienvenida. ¿Entiende?

Venga aquí, amigo.

Y si le hace un descuento, se lleva una caja de solomillos.

Northwestern es muy exclusiva.

Solo irá si enseñan historia griega.

Papá... Por supuesto,

tenemos un gran programa de lenguas clásicas,

griego, italiano...

Los griegos inventaron el italiano.

Creo que no.

Sí. No.

¿Es griego? No, soy un judío sefardí.

Entonces es griego.

No, mi familia es de España.

Alejandro Magno pasó por España sembrando su simiente.

Usted es griego. No es el momento.

Y... es ridículo.

Este hombre no sabe... ¿Sembrando su simiente?

(TODOS HABLAN A LA VEZ)

¡Eh!

Alabama, Florida, Texas, Nueva York.

Son las universidades donde pediré plaza, ¡muy lejos de aquí!

¿Por qué quieres abandonarme?

¿No te dije que le buscaras un novio griego?

¡Papá! Y usted, culturícese.

Todos descendemos de Alejandro Magno.

¡Yo, desde luego! No lo eres.

(HABLAN TODOS A LA VEZ)

(Música griega)

"Efharistov".

(NIÑO) A ver, dime una palabra, la que sea.

Chimichanga.

Vale.

"Chimi" viene del griego "kima", que significa "ternera picante".

Y "changa" viene de la palabra griega "tsanda",

que significa "bolso".

Carne que tiene forma de bolso.

Chimichanga.

Eso es.

Eso es. -Deja de buscarme novia.

Tú queda con ella, es holandesa. -Ya. No hablo "holandeño".

Sí, en la ciudad. -Exacto.

Está listo.

Hola.

Hola.

Que no quieras trabajar aquí cuando tengas mi edad

no significa que tengas que irte a una universidad de otra ciudad.

Espero que pidas plaza en universidades cercanas.

¿Por qué lo padres siempre dicen "vuela alto

cuando quieren decir "no muy alto"?

En plan: "Vuela, pajarito.

Huy, no, espera, déjame que te sujete las alas".

(CARRASPEA) Te lo mereces.

¿Qué?

Al despacho.

Siéntate.

Por favor, no me sermonees sobre mi hija.

Voy a buscarle un novio. Tranquila.

Enséñame a manejar eso.

¿Quieres aprender a usar el ordenador?

Sí. ¿Cómo se llama esa cosa donde buscan el...

ADN?

¿Escenario del crimen?

No, de dónde vienen las familias.

Ah, la página de "Encuentra a tus antepasados".

Ya sé.

Le demostraré a tu madre

que soy pariente de Alejandro Magno.

Pero no se lo digas.

Papá, tendrás que poner todos tus parientes

hasta el 300 a. C. y sueles agobiarte solo con sumar.

Porque tu madre me habla y pierdo la cuenta. Enséñame.

Vale.

Esto se llama ratón. ¿Por qué?

No lo sé. Pon tu mano encima.

Menos.

Bien. Mira al monitor.

No inventes palabras. Me confundes.

Vale. Mueve la mano con el ratón.

Este es tu ratón moviéndose por la pantalla.

¡Ya sé!

Abajo, abajo, guardar.

¡Eso es eliminar! ¡Atrás! Ay, Dios.

Abajo, abajo.

¡Eso es eliminar, papá! ¡No!

¡No! ¿Y ahora qué? Vale.

Punto, punto. Vale.

Y ahora...

¡No! ¡No!

¡Toula!

066 No, no. 606.

6006...

¿Salir?

¡No quiero salir!

1929.

1299. No, no.

¡Toula!

No pinches ahí, papá, es porno.

¿Es porno?

No sé cómo has llegado ahí. Eliminar, eliminar.

Nicko, ¡despierta!

Mira lo que hace.

¡Toula!

No. ¡No!

Que te doy...

¡No! ¡En los ojos, no!

¡Siéntate!

¿Cómo lo llevas, papá?

Eh... Es lento.

(Música suave)

(Campanadas)

¿Ves, cielo? No puedes irte.

¿Con quién vas a ir a misa?

Paris, mira.

¡Maridos!

Os espero en el coche.

Iré contigo. Y yo.

Cómo no.

Ángelo, ve a escoger esposa.

Mamá, ya no tengo 13 años.

-María, Costa, tenemos una nueva familia.

Ah, hola. ¡Hola!

Somos los Mikos. Yo soy Anna, mi marido George.

¿Cómo están? Hola.

Encantado. Soy María Portokalos

y él es mi marido Costa, Gus para los amigos.

¿Tienen hijos? ¿Tienen un hijo?

Pues sí. Tenemos un hijo. -Sí.

Ah, comen carne.

María, por favor, invítalos a nuestro restaurante

y traigan a su hijo.

Disculpen, tengo que hablar con el sacerdote.

Bien. Ten cuidado, Gus. Tu cadera.

Ya, ya. ya.

Yo le conozco.

Habrá reconocido a mi marido de las noticias del Canal 7.

Venga, ese saludo.

Ah, vale.

"¿Qué tal, Chicago?".

"Pater", mire mi certificado de matrimonio.

No está firmado.

¿Podría...?

Lo siento, Costa. No puedo.

¿No estás casado?

¡Shh!

¿Cómo puede ser?

Ya sabes, por la guerra.

El cura del pueblo nunca terminó el seminario.

Ah. No había dinero para nada.

Así que supongo que volvió al pueblo

y se puso a hacer funerales, bautizos y bodas

y nadie se enteró.

Menos mal que nos casamos en Atenas.

¿Y nuestro cura no puede firmarlo?

Está prohibido.

¿Y María qué dice?

No sé cómo decírselo. Ya sabes cómo se enfadará.

(RÍE A CARCAJADAS)

¿No estamos casados?

¡No!

¿Y hemos tenido hijos?

¡Sí!

Soy una hippie.

(RÍE) Perro flauta.

María, esto es serio. No está bien.

¿Qué más da? Ya estamos casados.

Por... ¿cómo se llama?

Pena cumplida.

La gente se enterará.

Tenemos que casarnos.

Sí, papá.

(LE IMITA) Más te vale. Empiezas a parecer viejo.

(RÍE)

No es el momento. (NIEGA)

El cura dice que lo hará. Podemos ir hoy.

¿Hoy?

¡Me gusta! ¡Vamos!

Vale. -Muy bien.

Yo no puedo casarme así, sin más.

Ya estamos casados.

¿Y para qué tenemos que ver al cura?

¿Qué le pasa?

Gus.

Quiero que me pidas mi mano.

¡Ya lo hice!

No del todo, no lo dijiste bien.

Y lleva molestándome 50 años.

¿Qué te dije?

¿No te acuerdas?

Fue hace mucho tiempo.

Dijiste:

"Me voy a América. ¿Te vienes o no?"

¿Eh?

Es lo normal. -A mí me suena bien.

(HABLAN TODOS A LA VEZ)

-Espera, ya me acuerdo, tú dijiste:

"Quiero meterte un bebé dentro".

-¡Nicko!

Me pareció romántico.

Y esa fue la última vez que intentaste ser romántico.

Nadie te avisa que, al casarte, el romanticismo desaparece.

¿Podemos centrarnos en mis padres?

Mamá,

¿qué te pasa?

Es que no quiero casarme hoy.

Oh.

¡María!

Mamá, espera. -Toula, ¡haz algo!

Yo hablo con ella. Todos fuera.

-A mí me parece una buena proposición.

Hola, tía.

Un regalito de mi parte.

Te he puesto alguno más en el salón.

Gracias. ¿Cómo está mi madre?

Tu madre no habla con tu padre hasta que le pida la mano

y tu padre dice que es una mandona y que no lo hará.

Esto es para ti.

Ah, gracias. Ya tengo unas pinzas.

Uh, tienen luz.

Está bien, hablaré con mis padres después de hacer la cena.

No te ofendas.

Tu marido y tú...

¡estáis horribles!

Vale. Deja de intentar arreglar todo.

Mimas a tus padres porque ya no puedes mimar a tu bebé.

Tu generación de supermamás.

Hasta que un día te despiertas

y ves que tu bebé ya no te necesita

y se te ha olvidado cepillarte el pelo.

No tengo tiempo para cepillármelo.

Llama a tu marido. Hoy vais a salir.

¿Adónde?

No lo sé. ¿Tengo que hacerlo yo todo?

Toma. Y luego... Oh.

...esto te ayudará a dormir mejor.

Mira, es satén.

Resbala, como una anguila.

"Theia".

Eso es lo último en lo que pensaba.

Necesito una ducha, teñirme el pelo, crema antiarrugas...

¡Arrugas! No.

Una griega no se arruga.

En fin, ¿sabes qué le gusta a Taki en la cama?

Oh, no. # La, la, la, la... #

Seguridad.

(RUGE) Eso sí que es sexy.

Bueno, he terminado.

Y disfrázate de camarera de hotel.

A los hombres les encanta el servicio de habitaciones,

un vuelta y vuelta.

Vale... Gracias.

Sal con tu marido a cenar y no te preocupes por nada.

"Mana-yayá" y yo nos quedaremos con Paris. Hablaré con ella.

Le meteré miedo para que no se aleje de su familia.

No, "theia". Es broma.

Vale. No creas.

Diviértete.

Ríe, ¡seduce!

Una regla: no te pelees.

O sea, no hables de tu hija.

Recuerda,

fuiste novia antes de ser madre.

Bueno.

De nada.

Aféitate todo.

¡Todo!

Oh.

Dejaré esto.

Gracias. De nada.

Rápido, siéntate antes de que llegue mi mujer.

Vaya.

Estás muy guapa.

Bueno, 4 horas, 500 dólares.

¿Cuánto dices?

Estás guapísimo.

¿Sí?

¡Sí! Gracias.

La tía Voula me llamó y me dijo: "Antes eras guapo. Espabila".

Ah.

Así que... me he quitado los pelos de la nariz.

Qué interesante.

¿Quién dice que no hay romanticismo

después del matrimonio?

Yo.

Yo también.

¿Quieres remediarlo?

Vale. Vale.

No comas ajo esta noche porque puede ser tu noche.

¿De verdad crees que Paris se irá a estudiar fuera?

¿Sabes? La tía Voula dice que no hablemos de Paris.

Ah. Sí.

Vale. ¿Vale?

Bueno, ¿qué tal tu día?

¿Por qué no podemos hablar de Paris?

Lo sé. Yo también tengo que hablar de eso.

Y yo. ¿Cómo impedimos que se vaya de casa?

He pensado que podemos fingir que nos parece bien.

¿Psicología inversa?

No falla nunca. Qué bien.

O podemos escribir una carta:

"Querido comité de admisiones: ¿Aceptan a nuestra hija?

Porque acaba de salir de la cárcel".

"P.D.: ¿Tienen una sala de alumnos

donde pueda vender porros?".

Tiene gracia, sí.

No sé qué voy a hacer si se va.

No sigas.

No, no sé qué voy a hacer.

Venga, no empieces.

No sé qué voy a hacer.

Todo saldrá bien.

Por eso la tía Voula decía que no hablásemos de Paris.

Pero ¿de qué otra cosa querrán hablar unos padres?

No lo sé.

Tía Voula dice que recuerde que fui novia antes que madre.

Sí, eras mi novia.

¿Recuerdas que, cuando salíamos,

no me dejabas llevarte hasta tu casa

para que tus padres no me vieran?

No, no quería que vieras la casa.

¿Cómo no iba a verla?

Solía aparcar justo...

aquí.

¿Qué haces?

Me acuerdo de esos besos de buenas noches.

Conque sí, ¿eh? (ASIENTE)

¿Qué haces? Nada.

¡Uh!

¿Me ayudas? Quítatela.

Quítame la corbata.

Quítate la camisa.

(Golpes en ventanilla)

¿Qué hacéis?

¡Nada, nada! ¡Ya nos íbamos!

Todo... Todo va bien.

¿No tenéis una casa para hacer eso?

Ay, Dios.

Gus, ¿qué pasa?

Oh. Perfecto.

Los padres también se merecen una vida sexual.

Esto es una pesadilla.

¿Qué pasa aquí?

Nada. Estábamos hablando.

Cielo, por cierto, creemos que deberías irte

a una universidad de otro estado. ¿Qué es eso, psicología inversa?

Eso no funciona nunca. Eso no funciona nunca.

Eso no funciona nunca. -¿Qué pasa?

Llamaré a la Policía.

No pasa nada, señora White.

¡Calla! ¡Para! ¡Calla!

Solo entiende el griego.

(EN GRIEGO)

Tengo espray pimienta.

Vámonos, vámonos.

Ian Miller.

¿En la calle?

Es indecente.

Ay, Gus. ¿Dónde está el problema?

Al menos están casados. ¡María!

Nosotros, no.

¿Quieres decencia?

Esta noche duerme en otro cuarto.

"Hela", Sócrates, vámonos.

¡Vale! ¡No vale!

Eh... ¿Puedes explicármelo? -Sí, querida.

Tus abuelos están viviendo en pecado

porque tu "papú" no quiere pedirle la mano.

No entiendo por qué "yayá" necesita eso.

Porque tú no eres la mujer que ha soportado a "papú"

durante 50 años.

Oh, tengo que arreglar esto.

De eso nada.

¿Por dónde íbamos?

No, no podemos.

(RÍE)

(Música de sirtaki)

(Cambio a música hardtechno)

Está muy apretado.

Hoy ha llegado tarde. Mi mujer no quería traerme.

¿Por qué no? Nada.

Levántelas.

Volveré.

Se ha ido.

¿Eres griego?

Iraní.

¿Persa?

En el 334 a. C.

Alejandro Magno conquistó al ejército persa y ocupó Oriente.

Eres tan griego que seguro que somos parientes.

Teníamos civilizaciones en Persia 3000 años antes

de que los griegos descubrieseis las piedras.

Los griegos le dieron al mundo filosofía, democracia.

Los chinos le dieron al mundo papel, té y medicina.

Sin el escocés Alexander Fleming, el mundo no tendría penicilina.

Pronto tendré pruebas

de que soy descendiente directo de Alejandro Magno.

(ENTRENADORA) ¡Eh!

Es un osito muy gruñón.

¿Dejaste los platos en la pila como te dije?

Sí. Bien.

Duermo con el perro.

Y no me da mis pastillas por la mañana.

No limpia, no me lava la ropa.

Anarquía. Anarquía.

-No entiendo.

¿Por qué no te pide la mano y ya?

Porque es un cabezota.

¡Nos mira!

Haz como te que diviertes. ¡Un, dos, tres!

¡Oh, no! ¿De verdad?

Me presento a mi turno del pan de ajo.

¡Hola! Con todo lo que podría

estar haciendo en mi último año.

¿Como pensar en el baile?

No, paso de ir a eso.

¿Se sabe algo de las universidades?

No.

Hola. Me alegro de verles otra vez.

Mi mujer y mi hijo están en el coche. ¿Vienen?

¿Es buen momento para visitas? ¡Sí!

Muy bien.

Tiene un hijo para Paris.

¿Has visto qué pelo tiene ese dios griego?

Ahora lo arreglaré todo.

Paris se quedará en Chicago.

Yo seré el héroe

y luego... esa mujer podrá pedirme en matrimonio a mí.

¿Te acuerdas de la cita de la otra noche?

Sí. ¿Qué te parece otra esta noche?

Me parece que sí.

He limpiado el coche. Uh.

Familia, tengo una sorpresa.

Paris, límpiate la cara.

Ajá.

Papá, ¿qué tramas?

Toda chica griega necesita un novio griego

¡y te he encontrado uno!

¡Hola!

Hola.

¡Nos vamos a casar!

Dijo que tenía un hijo para mi nieta.

No lo dijo. ¡Nunca escuchas!

Venga, ayúdame a preparar el pan de ajo.

En fin, bienvenidos a mi restaurante.

Nuestro restaurante.

Está a mi nombre. Eso te convierte en mi empleada.

Entonces págame mis 50 años de horas extra.

Papá.

Ya vale. Mamá. Ya vale.

-¡Bienvenidos! Dejen que les alimentemos.

Muy bien. -Siéntense.

Venga, vámonos.

¿Qué? No podemos irnos ahora mismo.

Toda mi vida he querido ser presentadora,

pero tengo la boca muy seca.

En la pubertad,

la lengua se me hinchó como un tronco de árbol.

La sigo teniendo muy gorda. Miren.

No quiero ni verlo.

Oh, Dios, qué gorda. -No quiero verlo.

María, tenemos una visita importante.

¡Me da igual!

Empleada, trae las cartas.

¡Cógelas tú mismo!

Oh. -Eso.

Vámonos, Toula.

Oh, le he hablado mal al jefe.

Espero que no me despidan.

Está bromeando, ya saben.

Está...

Está...

Está...

No todos los días, pero a veces...

María, ¿dónde estás?

(LEE) "Tu empleada está de huelga".

"Hola, soy Ian. Deja tu mensaje".

(Pitido)

Soy yo otra vez.

Lo siento, voy con retraso. Estoy cerrando.

Voy enseguida. Lo siento.

(Teléfono)

¿Qué haces?

(Teléfono)

El teléfono.

¿Hola?

Hola, María.

Sí. Vale.

Tu padre está atascado en la bañera

y no puede levantarle.

(Música griega animada)

Yo me encargo, mamá.

¿Qué pasa, papá?

Hola, Nicko.

Mamá, ¿no podías ponerle algo de ropa?

Si pudiera, no te necesitaría.

¿Qué ha pasado?

¿Se ha caído? Es la cadera.

Se le ha atascado. ¡Estoy bien!

¡No estás bien!

Haz tu fisioterapia, como todos los demás.

Ya, ya, ya.

Vale, podemos hacerlo, chicos.

Sí. -¿Por qué no vacías la bañera?

Y tápale con una toalla. Bien.

Gracias. Sí, son imágenes que no se borran.

¿Qué pasa? ¡Cállate!

¿Llamo a una ambulancia? No, se sentiría viejo.

Nunca te lo perdonaría.

¿A mí? Sí.

Le diríamos que fuiste tú.

Bueno, ¿y qué hacemos?

Trabajando en la cocina, cuando sazonábamos el asado,

metía las manos debajo y lo volteaba.

Bueno, le he puesto una toalla sobre sus partes íntimas.

Y muy grande.

Sí, Gus, muy grande.

A ver, ¿cuál... cuál es el plan?

Podemos darle la vuelta. -Se pone a cuatro patas y arriba.

Vale. ¿Preparados?

¡No! -Dios, no. No, no, no.

¿Cómo va a funcionar?

¿Por qué tenéis los ojos cerrados?

Venga, vamos.

Que no se caiga la toalla. -¡Giradle!

¡Como a un asado!

¡Tirad de él! -¡Tira!

¡Eso no es el tapón!

¡Perdón! ¡Me muerde!

¡Me muerde! -¡Mis cataplines!

Llamaré a una ambulancia.

(Radio policial)

¡Quita!

Siempre supe que habría un asesinato en esta casa.

La abuela por fin se nos ha ido.

¿Cuántos años tenía, 120?

Seguro que dormía en salmuera.

A ver, toma, esto os quitará el dolor.

Las dos veces que me lo bebí di a luz sin anestesia.

¿Sabe?

Uno de mis ovarios nunca echaba óvulos.

Pero el otro escupía dos al mes.

Lo notaba justo aquí.

Ahí. -Ah, ¿sí?

Pim, pim...

Pero el ovario izquierdo, nada. -(RÍE)

Estaba más cerrado que una cremallera atascada.

¿De verdad? -Ajá.

¿Estás bien?

Qué imagen.

¿Esto cuenta como cita?

No.

Lo siento.

¡Toula!

¡Ya voy, mamá!

Despacio... -Gus, ¿estás bien?

Ya está. Estoy bien.

¡No estás bien!

Muchas gracias. ¡Toula!

Ve al hospital.

Vale. ¿Qué? ¿Tú no vienes?

¡No! ¡Solo pueden ir familiares!

Eso significa hijos

y esposa, si tuvieras una.

¿Qué?

(Crescendo de música triste)

¡Esperen, esperen!

¡María!

¿Qué?

¿Quieres casarte conmigo, por favor?

¡Sí! ¿Vale? ¡Me casaré contigo!

Ah.

Toula, llévame al hospital.

Vale.

Voy a por mi coche.

¡Ay, mi cadera!

Qué familia más rara. -Gente muy rara.

¿Qué?

Dirás: "Perdón".

No. Digo: "¿Qué?".

En plan: "¿Qué os pasa?".

¿Os ponéis frente a mi casa a burlaros de mi familia?

Oh, qué raros somos.

Oh, olemos a orégano quemado y a queso feta.

Lo sé.

Lo sé.

Lo sé.

Pero es mi padre el que va en esa ambulancia.

Mi padre, y vosotras estáis aquí...

Buenas noches.

Yo también voy al hospital.

(Claxon)

Hola, cielo.

Hola, mamá. Hola, "yayá".

¿Estás bien? Menuda noche.

(Golpes en la ventanilla)

Buenos días.

¿Qué tal?

Hace un día precioso.

¿Cómo está su marido?

Vivirá.

Qué bien. -Qué bien.

Así podré matarle.

¿A qué venía eso?

Anoche mamá las puso firmes.

¡Bien!

Paris, vienes de una larga saga de mujeres fuertes.

Lo que significa

que podrás escoger el novio de 7 años que quieras.

Bueno, "yayá", ¿de verdad vas a casarte con "papú" ahora?

Sí.

Y esta vez pienso hacerlo bien.

(Música animada)

"Organizador de bodas". Oh.

Oh, Dios.

(HABLAN A LA VEZ)

Como salir de una flor.

Oh, no.

¡Oh, es preciosa!

Esta es la tarta más bonita que he visto en mi vida.

¡A Gus le va a encantar! ¡Bravo! ¡Bravo!

¡Rosa chicle! ¿Y el conductor?

¡Hala! -¡Ay, mira!

¡Qué bueno!

¡Me encanta! ¡Me encanta!

Saca una foto. Sí, una foto.

Venga, tírame del cuello.

(AMBAS) Una, dos... ¡Tira!

Pues claro que puedes ir de blanco. ¡Qué emoción!

Necesitaría más talla de pecho.

¿Os gusta?

¡Qué mono

¡"Yayá"! ¿Dónde se ha metido? ¿Dónde está?

¿"Yayá"?

(Ladridos)

(Puerta abriéndose)

¡Paris! ¡Estoy aquí, papá!

Ábrelos tú y dímelo.

Te han admitido en la universidad de Northwestern, aquí, en Chicago,

y en la universidad de Nueva York.

¡Qué orgullosos estamos de ti!

Vale, vale. A decidir.

¿Dónde quieres estudiar?

Me quedaré aquí, en Chicago.

Vale. Muy bien.

Si es lo que quieres...

Papá.

¿Ta has enterado? Paris se queda.

¿Ha encontrado novio? Papá.

Toula, es muy buena noticia. Sí.

Eh, tu cadera va mejor. La fisioterapia funciona.

No es esa terapia.

Puedo arreglármelas yo solito.

Ah, claro.

Me acabo de acordar.

Hoy... he enviado mi solicitud para lo de Alejandro Magno.

¿Has enviado esto para encontrar a tus antepasados?

Yo solito.

Qué difícil ha sido recordar cada nombre, cada fecha.

Bueno, podías haber llamado al "theio" Panos en Grecia.

¿Para que mi hermano me diga que no hago más que tonterías?

Vale.

¿Cómo van los preparativos para la boda?

Bien, pero, Toula,

no puedo pagar la clase de boda que quiere tu madre.

Lo sé.

Había pensado darte dinero.

No, no, lo necesitas para la universidad.

¿Estás bien?

Sí, pero no puedo dormir sin los ronquidos de tu madre.

Tú estás casada.

Sabes lo que es tener a esa persona ahí,

a tu lado.

En todos los sentidos.

Pasas por la vida viendo tu sombra como dos personas.

Sabes que puedes estirar la mano de noche

esa persona está ahí.

Y de repente no está porque te obliga a dormir en el sofá

hasta que un cura diga que puedes volver.

Oh, papá.

Acabo de hacer baklava. ¿Quieres un poco?

No.

Baklava de chocolate.

Solo un poquito.

Te traigo la bandeja y un tenedor. Ponle fresas.

Vale.

"Mana-yayá".

Voy a estudiar aquí.

Eso es bueno, ¿verdad?

Es lo que quiero.

No lo es.

(Puerta cerrándose)

La organizadora de bodas me ha despedido.

Entonces, ¿ya no se casan?

Tengo que arreglar esto.

¿Y cuándo vas a arreglar lo nuestro?

¿Qué quieres decir?

Quiero decir que siempre estás corriendo de aquí para allá,

cocinando algo, o de voluntaria en alguna parte.

Es como si evitases estar a solas conmigo.

Pero si acabas de explicar por qué nunca estoy aquí.

También es culpa mía. Estamos ocupados.

Pero estamos intentando tener una cita.

Lo sé. Y es imposible.

Tu familia te pide demasiado. Las familias son así.

No. Tu familia es así.

Mi familia no me pide nada.

Puede que sí y no te das cuenta.

Puede, pero...

Por favor.

Por favor, ayúdame a casar a mis padres.

Vale. ¿Vale?

Sí.

¿A quién llamamos?

(Timbre)

Ya estoy aquí.

Gracias por venir. Qué bien.

Cuidado.

Hola. ¡Hola, Toula! -Hola.

¿Se lo has dicho a la familia? Claro.

¡Mamá y papá! ¡Mira, son Rodney y Harry!

Hola. Hola.

Hola. Hola.

¿Dónde estás? Hola.

(HABLAN TODOS A LA VEZ)

(Barullo)

Contad vuestro problema.

La organizadora de la boda ha dimitido.

Ah, ya lo sabíais.

Por favor. -¿Es que sois nuevos?

Teléfono, telegrama, "telegriego".

Claro que lo sabemos. -Lo sabemos todo.

Yo lo he tuiteado. -Sí.

Tía Voula, Toula esperaba que hablaras con María.

Sí, convéncela de que vaya a la iglesia a firmar y ya.

Por favor. -¿Firmar y ya?

¿Por qué? -Porque papá está histérico.

¿Por qué convencerles de firmar y ya?

Mira, las bodas son caras.

Y normalmente las pagan los padres. -Sí.

(RONCA)

¿Y por qué contratar a una organizadora de bodas?

No lo sé. Sí, todos hemos tenido bodas.

Eso es. -Menos Ángelo.

No hablamos de mí.

Solo digo que no hace falta un cáterin.

Exacto. Todas cocinamos.

Algunas mejor que otras. -No empieces.

Tu baklava te sale seco, acéptalo. -Mike, ¿le das un porrazo?

Solo una vez por pariente, conoces mis reglas.

Podemos hacer el banquete en su casa.

Yo puedo peinarla. -Ángelo puede conseguir el vestido.

Tengo un contacto.

Y un amigo tiene esmóquines. Tocaba en una banda.

Yo haré la invitación por email. -Yo te ayudo a diseñarla.

Rodney, ¿no tienes un amigo con floristerías?

No. -Oh, sí.

Déjame pensar. ¡Espera! Huy, la funeraria.

¡Perfecto! A ver, ¿qué más?

¿En serio queréis hacerlo?

(TODOS) ¡Claro!

Gracias. ¡Muchísimas gracias!

Cada uno podría encargarse de una cosa, comida, vajilla...

¡Ya hay boda!

Escoged una categoría y decídmelo a mí. Estoy al mando.

En realidad, "theia", no es así. Sí, es lo mejor.

No, es... Es lo que quieren todos, querida.

Vale.

(Mandisa "We Are Family")

(Fin de música)

(Ladridos)

Oye, Tiahn, ¿quieres ir al baile conmigo?

(Música de tambor)

Tiahn.

¿Quieres ir al baile conmigo?

-Pero qué fuerte. Los dos te piden ir al baile.

Bennett, ¿por qué has invitado a mi novia al baile?

¿Novia? -Pelea.

-Oh. Perdona, yo no sabía que...

Acabamos de empezar a salir.

¿Y con quién vas a ir al baile?

Sí, Clifford, iré al baile contigo.

Qué palo.

Pírate, tío.

Estás a tiempo de cambiar de "insti".

Hola.

Hola.

¿Quieres ir al baile conmigo?

Eh...

Eh... Sí.

Genial. Eh...

Paso a por ti a las... -No, da igual. Paso yo a por ti.

Perdona, ¿cómo te llamas? -Paris.

Ah.

Guay.

No me creo que lo hiciera. Muy valiente.

Vengo de una larga saga de mujeres fuertes.

¡Claro que sí! Vale.

Te perderás la boda de tus abuelos.

Da igual. El baile es importante.

Escuchad. ¿Ajá?

Quiero ir a la universidad de Nueva York.

¡Más alto! ¡Usad vuestros músculos de hombre!

Cuidado, cuidado.

(Bullicio)

Jennie, ¿la canela? -Está por ahí.

¡Necesito eso en cinco minutos! -¡Necesito más mantequilla!

-¿Quién me trae lo que he pedido?

¡Nicko! (HABLA EN GRIEGO)

(VARIOS, HABLAN EN GRIEGO)

Toula, ¿qué te pasa?

¿Toula?

Nada. -Venga.

Da igual. Es un gran día.

(Música de juego de apuestas)

Vale, explícame esto. -Mis sobrinos serán los camareros.

Las mesas están allí, pero los platos irán en el camión.

Así de fácil. Después de la boda traes todo aquí.

¿Vale? -Sí.

Toma.

(Conversaciones cruzadas en griego)

Oye. ¿Qué le pasa a Toula?

No sé, ya me lo contará.

Porque... Bueno,

¿por qué tener secretos para la familia, no?

¿Es tu amigo...

o tu amiguito?

Las dos cosas.

Lo sé.

(Pitidos electrónicos)

(Pitidos electrónicos)

¡Es la novia en el FaceTime!

¿Qué necesitas, mamá?

"¿Quién os va a rizar el pelo?" "¡Venid todas aquí!".

¡Venga, vámonos!

¡Ya vamos!

-¡Venga, ponle más rulos!

Mira esto.

Apriétaselos bien. -"Yayá", abre tus regalos.

-Claro que sí. -Oh, por favor.

¡Oh! "Con cariño, de Dominique".

"X-O-X-O".

¿Quién es XOXO?

No lo sé.

Vale. Una capa más y no se moverá hasta la próxima boda.

Ya está. (RESOPLA)

Y esto te durará hasta que termines la universidad.

Vale. ¡Está bien!

Estamos bien.

Paris, me cuentan que irás a la universidad de Chicago.

¡Qué bien! -¡Cerquita de casa!

Estás muy guapa en tu gran día, "yayá".

Ay, preciosa mía.

En mi noche de bodas, vi a mi marido

y me desmayé.

Ese fue el consejo que nos dio nuestra madre

el día de nuestra boda.

Sí. Dijo: "Si estás muy nerviosa para cumplir con tus deberes,

finge que te desmayas y tu marido se encargará del resto".

Yo lo hice. Yo lo hice. Ay, lo siento.

-Esperaba que Taki me cogiera en brazos,

pero me puso una manta encima

y dormí tirada en el suelo yo solita.

Recuerda, Paris, no hasta la noche de tu boda.

Esta noche protege el "poulaki".

Vale, ya lo has dicho. Cambiemos de tema.

¡Hay más! Cómo no.

¿No dejaste el coche en marcha? Ajá, sí.

Paris, ojos abiertos, piernas cerradas.

Y tú, si abres las piernas,

cierra los ojos.

Yo siempre cierro bien los ojos.

Yo no, yo no.

Me imagino que Taki es un vampiro de una película.

A veces le gusta que me disfrace de maga.

Porque tiene una varita mágica.

Ah. Tía, me encantan tus historias sexuales,

pero me voy.

¿Qué hora es? -¡Oh, es tarde, vámonos!

Tenemos que irnos. -Venga, venga.

¿Me ayudas con mi vestido? Claro que sí.

Y te depilo las cejas. Vale.

Vamos, deprisa. Qué día más emocionante.

¡Qué día!

¿"Mana-yayá"?

Siéntate.

¿Es por aquí? ¿Por aquí? -Sí.

Venga, vale.

¿Hay de mi talla? Sí. Este te debería de valer.

¡Perfecto! Un poco corta.

¿Y con brillitos?

¿De qué grupo era? Los Funky Tears. Eran la bomba.

No me suenan.

¡Ay, mira!

Alejandro Magno cuando conquistó Mesopotamia.

Ah, hablando de conquistas.

Esta noche pórtate bien con tu novia.

(Claxon)

¡Taki!

Mira. ¿Qué?

(Música emotiva)

Es mi hermano Panos.

No, no me gustan las sorpresas.

Oh, Gus, los chicos...

lo hicieron por ti, ¿no?

Juntamos nuestros puntos para el billete.

Ian, tú no lo sabes porque no eres un triunfador como yo,

pero cuando a uno le va bien,

se convierte en un símbolo de esperanza para los optimistas.

Pero para los pesimistas,

representas la peste de su propio fracaso.

Gus, eso fue hace mucho tiempo.

Le mandaba dinero y me lo devolvía.

Venga, vamos.

¡Sorpresa! -Hola.

Enhorabuena por tu boda de hoy.

Gracias.

Llevo tus cosas al cuarto de invitados.

Bien. -Nick, tienes una casa muy grande.

¿Qué quieres decir con eso? Ya sabes qué quiero decir.

Mi hijo trabaja duro. Se merece una casa.

¿Y yo no?

Tú podías haber tenido esto. Yo decidí quedarme en nuestro país.

No lo abandoné entonces y no lo abandonaré ahora.

Soy un griego auténtico.

Yo también lo soy.

Bebamos. Sí.

Vamos, papá.

Por la madre patria.

Por la "patrida" y el dracma.

Por ti, Panos, mi hermano.

Por ti, Costa, mi hermano.

Por ti, Nick, mi hermano. Por ti, Ian, mi hermano.

"Ygeiá sas".

(HABLA EN GRIEGO)

(RÍEN)

(HABLA EN GRIEGO)

¡Muy bueno!

(LEE) "Encuentra a tus antepasados".

(PARIS) ¿Mamá?

Vaya, fíjate.

Estás preciosa.

Gracias.

Me sorprende que no estés

en el comité de cuidadoras del baile.

Me lo pidieron, pero dije que no.

¿Por qué, quieres que vaya? Oh, Dios. No.

Muy bien.

¿Estoy siempre tan cerca que ves tu sombra como dos personas?

Sí. Ya.

Vale.

Voy a dar un paso atrás.

Ve y pásatelo genial,

esta noche y...

en la universidad de Nueva York.

Aunque ahora me aparte,

siempre estaré cerca.

Gracias.

Vale.

(Timbre)

Ay, Dios. Es Bennett.

Vale. Abre la puerta. ¡Corre! Ya voy.

¡Corre! No, espera.

¿Qué he dicho? Vale, mejor no abras tú.

¿Qué hago? Vale, tranquila, tranquila.

Tu tío abraza muy fuerte. -Sí.

Oye, ¿iba tu abuela con traje de novia?

Sí.

¿Y dónde está el resto de tu familia?

Eh... ¿Quiénes?

Vi un grupo enorme en la Feria de Universidades.

Ah, ya.

Ya. Son como mi familia.

Solo que... la mía es más grande, chillona y vulgar que ninguna.

No. No hay familia más chillona que mi familia griega.

¿Eres griego? -Sí.

Sí. -Pues "mana-yayá" está en la casa.

Así que... -No la veo desde hace mucho.

Hola, papá. Oh, Ian. Échame una mano.

¿Quieres? Sí.

Toma. -Sí, está muy bien.

Genial.

Bueno... Luego tengo que devolverla, ¿sabes?

¿Nunca necesitas nada?

¿Como qué? Ya sabes, de mí.

¿Necesitas que haga algo o quieres hablar de algo?

¿Hay alguien enfermo?

No, papá, es que...

Si alguna vez necesitas algo, llámame, ¿vale?

Pues claro, hijo.

Claro. Vale.

Nos vemos en la iglesia, ¿eh?

Venga, vístete. Iré al baile para asegurarme

de que las cuidadoras no beben. No, no espíes a Paris.

¡Jamás! Venga ya.

¡Toula! ¿Qué hora es

y por qué no están aquí las limusinas?

¿Hemos pedido limusinas?

¡Llama a Mike!

(Sirenas policiales)

Voy lo más rápido que puedo. -¡Qué emocionante!

¿Emocionante?

¡Abrid paso, chicos!

Agente, más despacio. Más despacio,

por favor. Un poquito.

¡Seguro que Gus está nervioso!

¡Opa! ¡Opa!

¡Más rápido! ¡Más rápido! ¿Qué?

¡No, no, no! ¡Yuju!

¡Mis cataplines!

¡Opa! ¡Oh!

(Campanadas)

(Murmullos)

Ay, madre.

Oh, preciosa.

"Mana-yayá", me encanta tu pelo.

Yo ni sabía que tenía pelo.

(Risas)

Sí, no sé.

¿Qué hacen? ¿Qué les pasa?

¿Has visto?

(Risas)

(Tono de llamada)

(Risas)

(Tono de llamada)

(Tono de llamada)

"Hola, soy Ian. Deja tu mensaje".

Tengo una tía que siempre habla como si tuviera

un trozo de cordero metido en la garganta.

Siempre así:

(VOZ AGRIA) "¡Bennett. Bennett! 'Saludaja' a tus padres".

"Si ves 'ja' mi 'jija, dile que estoy 'jarriba'".

"Jarriba". -Sí. (RÍE)

Oye. ¿Por qué no estás en Club Griego?

Cada día de mi vida es un club griego.

¿Qué hacéis ahí?

Lo mismo que hacen en el Club Chino,

el Club Libanés, el Club Francés...

Todos nos sentamos

y comemos y nos burlamos de nuestros padres.

¿Sí? -Sí.

Estás... muy guapa. -Gracias.

Tú también.

Gracias.

(Bangles "Walk Like An Egyptian")

Eh, ¿quieres bailar?

Sí. -Me sé unos pasos brutales.

¿En serio? -Verás cómo me muevo. Vamos.

Vale.

Oh, vaya.

(Continúa "Walk Like An Egyptian")

Para ya, por Dios. (RÍE)

Deberíamos haber traído las copas. -Siéntate.

Ya no puedo más.

(Música de órgano)

¿Qué han bebido?

("Marcha nupcial")

Ya está aquí.

Venga. Ya llegan.

(ESCUPE)

Llevo mucho tiempo queriendo hacerlo.

Ya.

(Risas)

(Risas)

Oye, cuidado, cuidado. Callaos.

(CARRASPEA)

(VARIOS) ¡Oh! -No me lo puedo creer.

María, ¿qué...?

¿Adónde va? -Pero ¿qué...?

¿Adónde va?

Toula, haz algo.

¡Ve! Vale.

Ve. Perdón. Perdón.

-¿Adónde se van todas ahora?

(Murmullos)

¿Estás bien? ¿Qué te pasa?

No se lo está tomando en serio.

(Risas)

Hacía tiempo que no me reía así.

Ahora sí. ¿Para qué voy a casarme?

¿Qué pasa?

¿Quién dice que una mujer debe estar casada?

Tú. Toda nuestra vida.

Porque, en mis tiempos, criaban a las mujeres para casarse.

Pero ¿no hay nada más?

He estado pensando, podía haber viajado,

podía haber curado enfermedades, escribir poesía,

tener más aventura en mi vida...

en vez de estar atada a un viejo gruñón

que me pide a gritos, cada mañana, su aceite mineral

¡para que no se le atasquen las tripas!

Por Dios.

Voy a por mi madre. -Sí.

Vale. Sí.

¿Qué te pasa, querida? -Mamá, tienes que venir.

Se está agobiando. Vamos.

¿Qué quieren los hombres,

una compañera o una enfermera?

¿Qué dice?

Aquí está mamá.

Gus es un buen hombre.

Está como una cabra.

Cierto.

¿Sabéis qué? No puedo. (LAS CUATRO) ¡No, no!

No, no, mamá. No, no. No puedo seguir con esto.

Deja de... Toula, haz algo.

Intento no arreglar nada. Eso no funciona.

Eso no funciona. -Eso no funciona.

-Por favor. -Piensa un segundo.

Señoras.

María.

Hace 50 años, Gus estaba feliz

porque había encontrado a alguien

tan valiente como él para venir a América

y vivir una aventura.

Recuerdo su expresión de esperanza

y... tiene la misma expresión en la cara hoy.

Sí, fui valiente.

Puede que mi aventura fuera... fuera formar una familia.

El matrimonio no es para todos, pero...

a mí me ha ido bastante bien.

Ha sido una buena vida. Ha sido una buena vida.

Mamá. Oh, Toula.

(Chistido)

Sigues estando muy buena.

Lo sé.

Largo.

¿Qué...?

Papá dice que no puede dormir sin tus ronquidos.

Yo no ronco, él ronca. Vale.

¿No puede dormir sin mí? No.

¿Sabes qué?

Le quiero.

Papá dice que no puede dormir sin tus ronquidos.

Yo no ronco, él ronca. Vale.

¿No puede dormir sin mí? No.

¿Sabes qué?

Le quiero.

Tu padre estará como una cabra,

pero, al menos, no soy pariente suyo de sangre.

¡Tú sí!

¡Se siente!

Vamos allá.

¡Vamos! ¡Vale!

¡Rápido! ¡Rápido! ¡Tira!

Deprisa.

Deprisa.

¡Tú puedes! Vale.

(HABLAN TODAS A LA VEZ)

(Música estilo griego)

(Murmullos)

("Marcha nupcial")

Gracias. De nada.

(ESCUPEN)

(Tono de llamada)

Hola.

¡Has llegado! Sí.

¿Todo ha ido bien? Oh, no.

¿Viste a Paris? Oh, sí.

Di algo amable.

Te he echado de menos.

Con eso me vale.

Yo también a ti.

(Música emotiva)

Pero tú eres el que ronca, yo no.

Acercaos.

Lo van a hacer.

Sí.

Bienvenidos.

¿Qué tal?

¿Qué tal?

¿Quieres casarte conmigo?

Sí.

Ahora.

¿Ahora?

Ahora.

Sí.

(John Legend "All Of Me")

# How many times do I have to tell you

# even when you're crying you're beautiful too

# the world is beating you down,

# I'm around through every move.

# You're my downfall, you're my muse,

# my worst distraction, my rhythm and blues

# I can't stop singing,

# it's ringing in my head for you.

# My head's under water,

# but I'm breathing fine,

# you're crazy and I'm out of my mind.

# 'Cause all of me

# loves all of you,

# love your curves and all your edges,

# All your perfect imperfections.

# Give your all to me

# I'll give my all to you,

# you're my end and my beginning

# even when I lose I'm winning.

# 'Cause I give you all

# of me

# and you give me all

# of you.

# Give me all of you.

# Cards on the table,

# we're both showing hearts,

# risking it all, though it's hard.

# 'Cause all of me

# loves all of you,

# love your curves and all your edges,

# All your perfect imperfections.

# Give your all to me

# I'll give my all to you,

# you're my end and my beginning

# even when I lose I'm winning.

# 'Cause I give you all

# of me

# and you give me all

# of you.

# Oh. #

(Música griega, algarabía)

¡Mira lo que has hecho! ¡Lo que hemos hecho! ¡Vamos!

Oye, no estaba evitándote.

Llevo tanto tiempo siendo madre que olvidé lo que es ser esposa.

Cuando Paris se vaya a la universidad, estaremos solos.

Podremos hacer lo que queramos, irnos de vacaciones...

Podemos adoptar un bebé.

Piénsalo. Venga, piénsalo.

Podemos hacerlo, somos unos recién casados.

Sí, lo somos.

Lo somos.

¿Lo has pensado ya?

Vale, es pronto. Tú piénsalo, solo un poquito.

Mamá, vamos a bailar, ¿vale? -No.

No.

Hola. Soy Patrick. Es un placer conocerles, por fin.

Pareces griego. -¿Lo eres?

No, señor. -No importa. No te disculpes.

Venga, vamos a bailar. -Vale.

Toda mi vida he tenido un lunar en la tripa.

Y tiene la forma de Mikonos.

Oh, tengo tantas cosas que contarte. Vamos.

Mira.

¡Hola! ¡Eh!

(NIÑOS, GRITAN)

¡Te voy a matar! -¡No!

¡Un poco de ayuda! -¡Eh, niños! Venga, venga.

¡Arriba! ¡Dejadle en paz! Venga, vamos.

Vamos, niños. Pero ¿qué hacéis?

Chicos, ¡mis cataplines!

¡Ayúdame! -¡Vamos!

¡Cuidado!

Tengo que hacer una cosa. ¿El qué?

Papá, mira, ha llegado.

Ahí lo tienes.

¡Lo sabía!

¡Opa!

¡Parad! ¡Parad la música!

Gracias, gracias.

Damas y caballeros.

Este papel es un documento oficial

que demuestra que yo, Gus Portokalos

soy descendiente directo de Alejandro Magno.

(Vítores y aplausos)

¡Claro que sí!

¡Eh! ¡Entonces todos los somos!

¡Sí, es cierto! ¡Sí, sí, sí!

(Música griega muy animada)

Mira. ¿Ves esto?

Alejandro Magno.

(Conversaciones cruzadas)

¿Has escrito tú esa carta?

Sí.

¿Veis esto? Lo voy a enmarcar.

(Música muy alta)

¡Opa! (TODOS) ¡Opa!

Vamos, fuera.

Eso, vamos, fuera.

Estáis haciendo mucho ruido.

¿Queréis pasar?

¡Venga!

Bueno, yo... me comería alguna cosilla.

Yo tengo sed. -Pues ahora que lo dices...

Eh, cogeos la mano.

¡Vamos!

¡Opa!

(Cláxones, tráfico intenso)

(CHICA) ¿De dónde eres? (PARIS) De Chicago. ¿Y tú?

-De Boston.

En fin, soy Elizabeth. -Yo Paris.

Eh... ¿Se van a quedar?

Ya. Nos vamos.

(SE DESPIDEN TODOS A LA VEZ)

Estudia mucho. ¡Llámanos!

(Barullo)

Bueno... Adiós.

Adiós, cariño. Adiós.

Adiós. Adiós. Adiós, cielo.

Adiós. Adiós.

Adiós. Adiós.

Adiós. Adiós.

Vámonos, cariño. Adiós.

¡Adiós! ¡Adiós!

(Música griega)

(Música)

Cine Clan

60 Episodios

  • Juguetes y mascotas

    Juguetes y mascotas

    Cine Clan92 min, 29 sec

  • Cómo entrenar a tu dragón 3

    Cómo entrenar a tu dragón 3

    Cine Clan89 min, 27 sec

  • Los elfkins

    Los elfkins

    Cine Clan69 min, 4 sec

  • Shrek 2

    Shrek 2

    Cine Clan80 min, 11 sec

  • Operación Panda

    Operación Panda

    Cine Clan76 min, 18 sec

  • Astérix: el secreto de la poción mágica

    Astérix: el secreto de la poción mágica

    Cine Clan77 min, 26 sec

  • Animals United

    Animals United

    Cine Clan83 min, 9 sec

  • Cine infantil - Operación Bebé Oso

    Cine infantil - Operación Bebé Oso

    Cine Clan82 min, 51 sec

  • Nico 2: Hermano pequeño, problema grande

    Nico 2: Hermano pequeño, problema grande

    Cine Clan67 min, 42 sec

  • Una familia feliz

    Una familia feliz

    Cine Clan85 min, 4 sec

  • Las aventuras de Pil

    Las aventuras de Pil

    Cine Clan82 min, 23 sec

  • Trasto

    Trasto

    Cine Clan75 min, 16 sec

  • Hechizados

    Hechizados

    Cine Clan80 min, 23 sec

  • El príncipe encantador

    El príncipe encantador

    Cine Clan71 min, 6 sec

  • Una familia de superhéroes

    Una familia de superhéroes

    Cine Clan69 min, 15 sec

  • Dragon Ball Z. La resurrección de Freezer

    Dragon Ball Z. La resurrección de Freezer

    Cine Clan85 min, 11 sec

  • Digimon Adventure: Last evolution Kizuna

    Digimon Adventure: Last evolution Kizuna

    Cine Clan86 min, 38 sec

  • Yo-Kay Watch: La película

    Yo-Kay Watch: La película

    Cine Clan86 min, 34 sec

  • Dragon Ball: Super Broly

    Dragon Ball: Super Broly

    Cine Clan91 min, 51 sec

  • Richard, la cigüeña

    Richard, la cigüeña

    Cine Clan74 min, 53 sec

  • La abeja Maya y el orbe dorado

    La abeja Maya y el orbe dorado

    Cine Clan77 min, 32 sec

  • Violeta, el hada traviesa

    Violeta, el hada traviesa

    Cine Clan72 min, 28 sec

  • El asombroso Mauricio

    El asombroso Mauricio

    Cine Clan82 min, 49 sec

  • Félix y el tesoro de Morgaa

    Félix y el tesoro de Morgaa

    Cine Clan77 min, 18 sec

  • Hooper, el polloliebre

    Hooper, el polloliebre

    Cine Clan81 min, 31 sec

  • Shrek, felices para siempre

    Shrek, felices para siempre

    Cine Clan79 min, 14 sec

  • 100 por ciento Wolf: Pequeño gran lobo

    100 por ciento Wolf: Pequeño gran lobo

    Cine Clan85 min, 41 sec

  • Albert

    Albert

    Cine Clan42 min, 57 sec

  • Nico, el reno que quería volar

    Nico, el reno que quería volar

    Cine Clan72 min, 31 sec

  • La familia Addams

    La familia Addams

    Cine Clan90 min, 59 sec

  • Sola en casa

    Sola en casa

    Cine Clan72 min, 33 sec

  • La gallina Turuleca

    La gallina Turuleca

    Cine Clan71 min, 13 sec

  • Playmobil, la película

    Playmobil, la película

    Cine Clan86 min, 41 sec

  • Los buscamundos

    Los buscamundos

    Cine Clan72 min, 51 sec

  • Dixie y la rebelión zombi

    Dixie y la rebelión zombi

    Cine Clan76 min, 30 sec

  • El jinete del dragón

    El jinete del dragón

    Cine Clan80 min, 31 sec

  • El séptimo enanito

    El séptimo enanito

    Cine Clan77 min, 17 sec

  • Momonsters La película

    Momonsters La película

    Cine Clan65 min, 7 sec

  • D'Artacan y los tres Mosqueperros

    D'Artacan y los tres Mosqueperros

    Cine Clan81 min, 59 sec

  • Capitán Diente de Sable y el diamante mágico

    Capitán Diente de Sable y el diamante mágico

    Cine Clan75 min, 25 sec

  • La princesa y su dragón. Una historia interminable

    La princesa y su dragón. Una historia interminable

    Cine Clan69 min, 26 sec

  • Los Rodríguez y el más allá

    Los Rodríguez y el más allá

    Cine Clan108 min, 19 sec

  • 4 chicos y esto

    4 chicos y esto

    Cine Clan100 min, 20 sec

  • Ainbo: La guerrera del Amazonas

    Ainbo: La guerrera del Amazonas

    Cine Clan75 min, 34 sec

  • Los Olchis: Bienvenidos a Pestilandia

    Los Olchis: Bienvenidos a Pestilandia

    Cine Clan77 min, 1 sec

  • El origen de los guardianes

    El origen de los guardianes

    Cine Clan85 min, 23 sec

  • Mi gran boda griega 2

    Mi gran boda griega 2

    Cine Clan85 min, 46 sec

  • Mina y el mundo de los sueños

    Mina y el mundo de los sueños

    Cine Clan73 min, 15 sec

  • La fiesta de la Tía Rita

    La fiesta de la Tía Rita

    Cine Clan77 min, 26 sec

  • Las vacaciones gatunas de los Barkers

    Las vacaciones gatunas de los Barkers

    Cine Clan67 min, 53 sec

  • El séptimo enanito

    El séptimo enanito

    Cine Clan77 min, 17 sec

  • Bella y el circo mágico

    Bella y el circo mágico

    Cine Clan72 min, 16 sec

  • Lunáticos

    Lunáticos

    Cine Clan76 min, 19 sec

  • El secreto del cofre de Midas

    El secreto del cofre de Midas

    Cine Clan94 min, 47 sec

  • Mia and me: La leyenda de Centopia

    Mia and me: La leyenda de Centopia

    Cine Clan81 min, 37 sec

  • Vicky el Vikingo: La espada mágica

    Vicky el Vikingo: La espada mágica

    Cine Clan70 min, 2 sec

  • Mina y el mundo de los sueños

    Mina y el mundo de los sueños

    Cine Clan73 min, 16 sec

  • Tierra firme

    Tierra firme

    Cine Clan107 min, 25 sec

  • Nacida para ganar

    Nacida para ganar

    Cine Clan88 min, 37 sec

  • Lluvia de albóndigas 2

    Lluvia de albóndigas 2

    Cine Clan80 min, 28 sec

Cine Clan - Mi gran boda griega 2

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Cine Clan

Cine Clan

Cine Clan

¡Aventuras, comedia, acción y mucha diversión para toda la familia!  Disfruta de las mejores películas de cine familiar en la web y apps de Clan.

¡Aventuras, comedia, acción y mucha diversión para toda la familia! Disfruta de las mejores películas de cine familiar en la web y apps de Clan.

En Clan TV En la web y apps del canal.