1. TV Clan
  2. Series
  3. Danger Force en inglés
  4. Danger Force en inglés - New school who dis?
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Equipo Rubble
  • Vida la veterinaria
  • Vida la veterinaria en inglés
  • Equipo Rubble en inglés
  • Una verdadera casa de locos
  • 10
    Seguir viendo Danger Force en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente fuera de emisión...¡Muy pronto volverán sus aventuras! en clan
    Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
No recomendado para menores de 7 años New school who dis?
Transcripción completa

Bien, Miles, a ver si bates el récord de tiempo.

¡Soltad a la bestia!

¡Vamos! ¡Vamos!

¡Sí! ¡Sí!

¡Dale duro! ¡Eso es, tío!

6,3 segundos.

(TODOS) ¡Bien! ¡Tenemos un nuevo campeón!

(VITOREAN)

Y le enseñamos a Bose a leer un cronometro.

(TODOS) ¡Bien!

Gracias.

Chicos, esto es fantástico, he creado vida, soy un dios.

-Maldita sea, Schwoz, estamos usando tu clon para enseñarles a atrapar

criminales con lazo.

-Ya, pero mirad lo que he hecho.

¿Bichitos luminosos en un frasco?

Pero ¿sirven para cazar a los criminales?

-En absoluto, solo son relajantes.

Son "termitavispas" de fuego. ¿Cómo las has hecho?

Con ciencia. Ah, ¿con magia?

Claro.

¿Y estas cosas te pueden picar? Sí, comerse edificios.

Realmente me gustaría que dejaras de agitar ese frasco.

Vale, genial, buena charla.

Eh, pásame el frasco, me toca a mí, quiero agitarlo.

¡No, no, no, no, no!

Venga ya, no hay nada que temer.

Ni siquiera me pican.

-¡Tomen madera!

Tienes que salir antes de que comprometan

la integridad estructural del edificio.

-No pasa nada.

Este lugar tiene estructura de esa que dices, de sobra.

Estoy bien.

¡Os cierro el chiringuito!

-¿Solo por un par de estúpidos bichos?

-Esta aula es un entorno de aprendizaje no seguro.

Por favor, llevamos ropa protectora.

Déjenos seguir aprendiendo. Mire.

Es totalmente seguro.

¿Entonces la va a cerrar? Eso me temo.

¡Yuju! ¡No hay cole!

¡Sí!

(Música)

No tan rápido.

Hasta que yo, Sharona Shapen, no diga que este sitio es seguro,

vosotros listillos iréis a un colegio normal.

¡Mecachis!

¡Venga ya!

El Instituto de Buena Vista.

Qué recuerdos me trae. ¿De cuándo estabas tú?

No, de cuando Henry lo estaba.

Anda, mirad, me han puesto una placa.

Se parece más a Kid Danger.

Y a mí. Apenas se te ve.

Estoy ahí. Yo veo al padre de Henry.

¡Venga, al cole!

Os recojo en, no sé, unos días.

¿No deberíamos llevar mochilas o dinero para comer?

Tranqui, os he traído el almuerzo.

Aquí tenéis. No lo quiero.

Cógelo. No lo quiero.

Vamos, está calentito.

Toma.

Eso es un almohadón.

Lleno de bolsitas de kétchup. Hay una barra de pan también.

Lo pones todo junto y ¡pumba! Bocata de kétchup calentito.

¡Ahora entra y aprended!

Realmente no te importamos. ¿De dónde has sacado...?

¡Mentira! Uy, perdón.

-Veo que te vendría bien un poquito de ayuda.

-Señora, no he necesitado ayuda con nada en toda mi vida.

Está bien, pero si cambias de idea, eres bienvenido a nuestro grupo

de mamás del Hip Hop Purée.

-¿Mamás has dicho?

Misami es ya una gran esgrimista.

Su entrenador dice que es la mejor que ha visto nunca.

-Vaya. -¡Es fantástico!

-Mi Kirin acaba de ser elegida capitana

del equipo de debate.

-Pues mi Miles puede atar a un hombre adulto

en menos de seis segundos.

-¿Y eso es bueno?

-Es muy bueno.

Ya podría ser un bro, si quisiese, ¿sabéis?

(TODAS) ¡Qué padre eres!

-Si vosotras lo decís...

Vale, chicos, no miréis todos a la vez,

pero ese de ahí quiere pelea conmigo.

¡He dicho que no mirarais a la vez!

Eh, no creo que quiera pelea.

¡No para de mirarme!

Ahora me enseña los dientes.

Esto es una señal de agresión en los chimpancés.

Está bien, pues a por él. Coge los pendientes.

¡No!

Creo que solo te está sonriendo.

Como siga haciéndolo, se va a quedar sin dientes.

También podrías sonreírle. Sí, es cierto u os hacéis amigos

o acabáis luchando por la supremacía.

Bueno, hagas lo que hagas, no seas tan descarada

como mi hermana.

Cállate, me encanta esta escuela y no quiero irme nunca.

Mika. Venga ya.

Es por...

las galletas.

¿Ahora los chicos se llaman así?

Me refiero a la que se está comiendo.

Y dejadme en paz.

Durante dos años solo se he visto a vosotros.

No se extrañen que cualquiera me resulte guapo.

Está bien, yo también me alegro de ver nuevas caras,

pero echo de menos combatir el crimen.

Y yo. Y yo.

Yo también. Pero ¿qué hacemos? Estamos obligados a ir a clase

y aquí no hay crímenes que combatir.

¡Eh!

¿Por qué?

¿Por qué?

¿Qué ha sido eso?

Eso, amigo mío, ha sido un crimen.

Esto es el instituto.

¡No, no! ¡Dame eso! No podemos usar los superpoderes.

Podemos usar nuestros poderes. ¡No podemos usar ninguno de ellos!

¿Ni siquiera para...

conseguir una galleta? Vale, sí, me quedó la galleta.

Es alucinante, pero hay que tener cuidado.

Oye,

¿Por qué te ha atacado ese ratel? ¿Y por qué nadie se ha sorprendido?

Porque está pasando mucho últimamente

y supongo que la gente ya se ha acostumbrado.

Nadie puede impedirlo.

Bueno, ¿y si alguien pudiera?

Estaría genial, pringada.

Pero no veo que el equipo Danger estudie en nuestro Insti.

Y ahora, si me perdonáis, estoy intentando llamar la atención.

¿Por qué?

Tenemos un crimen entre manos.

¿Y quieres dejar de mirar a ese chico?

No.

Pasó,

pero no sé cómo.

(HABLAN A LA VEZ)

¡Cerras el pico!

(Música)

¡Siempre en acción!

Estamos increíbles. -Lleváis horas posando.

(HABLAN A LA VEZ)

Vamos, que te vayas.

¿De veras? ¿Y qué pasó?

Pues que una chica fue agredida.

Alguien disfrazado de ratel entró y le pegó con un bate de cricket.

Moló un montón. Sí, ya te digo.

Pero a nadie le importaba.

Vaya.

Y ahora a ti tampoco te importa.

Ah, perdonad, chicos, mi grupo de supermamás

lo está petando ahora mismo.

¿Un grupo de supermamás?

No digas, lo está petando. Sí, no digas, lo está petando.

Bueno, haters, odiadme cuanto queráis.

Lo haremos.

Pero una madre de vuestro insti me invitó a ir a sus reuniones

del Hip Hop Purée y me han metido en su grupo.

Corinne es muy mala.

"Eres muy mala."

Bien, se acabó el móvil.

No, no, no, mi móvil, dámelo, por favor.

Solo si escuchas lo de los ataques.

Vale, bien, escucharé.

Muy bien, pues he investigado y ha habido una serie de ataques.

A una chica del equipo de esgrima. A una del equipo de ajedrez.

A uno del equipo de baloncesto.

A uno del equipo de gimnasia rítmica.

Alguien le cambió la cinta por una cobra.

Pues le saldría un ejercicio de muerte.

Ese chico perdió la nariz, Ray.

Jamás podrá llevar gafas de sol.

Vaya, Ray.

Vaya.

Ya, no, no, no. Es terrible. Espero que el chaval esté bien.

Estos ataques son un problema grave.

Y acabaremos con ellos.

Nos apuntaremos a esos clubes para saber qué pasa.

Y si cogemos a la persona responsable de esto, pues...

La cogeremos. Sí.

Eso parece un plan.

Miles se apuntará a gimnasia porque tiene ritmo

y es el mejor bailarín de nosotros.

Todo el mundo lo sabe.

Me mola.

Chapa se apuntará a baloncesto porque estuvo en los Lil Dribblers

antes de que le echaran por pelearse.

Claro.

Yo iré al equipo de esgrima porque se me da viento.

Perfecto.

Y Bose se apuntará al equipo de ajedrez

porque no tenemos elección.

Sí, nos vemos en el Hip Hop Purée cuando deje a los niños.

Muy bien.

Estaba con el móvil todo el tiempo.

Eh, una cosa.

Hablamos de que Bose esté en el equipo de ajedrez.

Sí, me parece mucho de pensar. Te irá perfectamente.

Hay un asiento al lado de un respiradero

y el club de arpistas se reúne a la misma hora.

Le irá perfectamente.

Así que le dije: "No hasta que esa tartera esté

como Channing Tatum".

¡Channing Tatum!

¡Oh, Corinne, eres mala! -Ya te digo.

Hablando de tarteras, levante la mano la que esté harta

de prepararlas cada día.

-Son por lo peor. -Ni que lo digas.

Cuántos días a la semana se puede meter

bolsitas de kétchup en un almohadón antes de volverse loca.

A ver.

-Perdona, ¿cuántos hijos decías que tenías?

-¿Si digo cero, me echaréis del grupo?

-Absolutamente. -Sí.

-Somos madres. -Sí.

-Si no tienes hijos, no eres un gran padre.

-Sí. -No eres ni siquiera padre.

-Eres solo un tío.

-Sí.

-¡Cuatro! ¡Cuatro hijos! ¡Adoptados!

¡Es un trabajo humilde!

Ey, Channing Tatum descamisado, ¿verdad?

¡Madre mía, Ray, eres malo!

-Sí, por cierto, me acaba de mandar un mensaje

Bose, que está por ser el mejor en el club de ajedrez,

así que...

-Mi hija, Paloma, es la número uno en el club de ajedrez.

-Pues me parece que ya no, Mel.

-Has llamado a Ray, ¿qué quieres?

-Ray, necesito ayuda con las "termitavispas" de fuego.

-¿Con qué? -Los bichos horribles que he creado.

-Eh...

-Los que están destruyendo la academia.

-Fingiré que me acuerdo, continúa.

-Intenté mandarles unas arañas venenosas

para que las eliminaran.

Pero en lugar de pelear, se han aliado.

Tres días después...

Tenemos "termitavisparañas" venenosas de fuego

y yo no puedo con ellas, tío.

-Ah, no será para tanto.

Bueno, ya han capturado al clon DJ Schwoz.

-Mira, si crees que tienes un mal día,

a uno de gimnasia le ha mordido la napia a una cobra.

-Anda. ¿Y cómo se pone las gafas de sol?

-No puede, ¿vale? Así que da gracias y arréglalo.

Te cuelgo. Estoy ocupado.

Perdonadme. -No, no, tranquilo.

-¿Y también les decís a sus hijos que trabajáis

cuando escuchan podcast de asesinatos?

(HABLAN A LA VEZ)

¿Qué tal? Practicando mi ejercicio.

He lanzado dos rebanadas de pan con algo de kétchup.

Uy, aquí llegan.

¿Sabes algo? Que se me da genial la gimnasia.

¿Y tú? Que se me da genial la esgrima.

Los Macklin lo estamos petando esta semana.

Tal vez Bose y Chapa sepan algo.

Mika, piensa en lo que has dicho.

Tal vez Chapa sepa algo.

No.

¿En serio? ¿De verdad no habéis averiguado nada?

No, pero sé que se me da genial esto de las figuritas.

Eso o que todo el mundo es muy penoso.

Bueno, no pensábamos que tú averiguaras nada,

pero Chapa, ¿en serio? ¿No tienes nada?

Lo siento, solo sé que doy unos pases increíbles.

Ha sido genial, sin palabras.

Igual el agresor ya no está.

Sí, tal vez se ha ido.

No sé cómo un solo atacante os ha sacudido a todos.

Sois cuatro y tenéis superpoderes. Es que no podíamos usarlos, tío.

El atacante habría conocido nuestras identidades.

Mi cuello.

Mis pobres niños. ¿Queréis que mamá osa os haga

unos sándwiches de kétchup?

(TODOS) ¡No! Lo que queremos es venganza.

Y que nos digas a qué viene ese nuevo corte de pelo.

Uy, gracias, me alegra que alguien lo haya notado.

Las mamás dicen que resalta mis facciones.

Lo siento, tengo que vendártelo para que puedas competir mañana.

Me duele muchísimo. No creo que pueda.

Ay, ibas a ser la número uno de tu equipo.

Y Chapa la mejor de su equipo de básquet.

Y Bose el número uno en el juego de figuritas.

Y Miles... Espera, espera, espera, calla.

Eh, ¿perdona?

No me pase horas en la sala de partos trayéndoos al mundo

para que me contestes así. Tú no nos trajiste al mundo.

Ahora tengo más caderas.

Lo que has dicho me ha hecho entender

por qué nos han atacado. Gracias.

Cómo? ¿Qué he dicho? Todos íbamos a ser números uno.

Pero ¿qué me dices?

No te sigo.

Nos han atacado porque somos una amenaza

para los número uno. Es verdad.

La chica del tenis fue agredida porque podía ser la número uno.

Pero ¿por qué alguien se obsesionaría con esos deportes?

Sí, ¿quién va a querer eliminar

a los número dos de todos los clubes?

Solo hay un modo de averiguarlo.

¿Qué pasa? ¿Por qué me miráis?

Ahora es cuando Mika propone un plan.

Vale, como que siempre tengo un plan listo,

¿por qué no puede alguien pensar algo para variar?

Yo tengo un plan. ¡Vale, tengo un plan!

¿Veis cómo tenía un plan? ¿Nos lo cuentas?

Muy bien. Pues quien nos atacó cree que nos ha eliminado,

así que si competimos, quizá nos ataque antes de la competición.

Sí y usaremos nuestros superpoderes.

No, no podemos usarlos. Creen que somos alumnos normales.

No los necesitaréis, porque mamá osa estará ahí

para proteger a sus cachorros y se va a liar parda.

¿No debería haber burbujas?

¿No te olvidabas de alguien?

Sí, perdóname, Miles. Lo siento. No es para tanto.

Muy bien.

Como Mika Macklin está lesionada,

Sammy, vuelves a la primera posición.

¡Sí, sí, Sammy!

¡Conseguirás una beca para la universidad!

¡La que sea mejor en esgrima!

-¡Sí!

¡No, nada de eso!

Estoy bien.

Me despedirían por dejar que un niño lesionado compita,

pero esa entrada ha sido genial.

Y odio mi curro, así que adelante.

¡Sammy, al banquillo!

Mika Macklin será cabeza de serie por Buenavista.

¡Sí! ¡Vamos, Mika!

Buen tiro.

Y a mi izquierda, el estilete de Buenavista,

la dama de la cojera, Mika Macklin.

Y a mi derecha, esta niña.

Creo que se llama Kerry o algo así.

Bueno, da igual.

¡Bien! ¡Sí!

¡Sí, Capitán Man, sí!

¿Corinne? ¿Nos conocemos?

-¿Nos conocemos?

-Bueno, yo pensaba que sí.

Vaya, es mala, de verdad.

Muy mala. ¿Bola de queso?

Gracias.

-¡Te cubrimos, Corinne.

-Te has metido con las mamás equivocadas.

¡Dales duro, Capitán Man!

Se dedican a atacar niños, tío. Y tú eres el único héroe aquí.

¡Así que tienes que ganarlas!

¡Pero es que son mamás! -¡A por él, mamás!

¿No deberíamos ayudarlo? Pues no lo sé.

Para mí, que le guste.

No sé cuánto tiempo puedo ver esto.

¿Quitadme esto? No veo nada.

Eres muy joven. ¡Detengamos a las mamás!

¿Cómo te atreves? Esta es mi chándal de guapa.

¡Mi sudadera de mamá!

Oh, ¿te gustan mis movimientos?

¡Son fantásticos!

¿Tienes un entrenador de cinta privado? Porque mi hija...

¡Blocaje!

¡Sí! ¡Tiempo récord!

¡Sí!

Disculpad, mamis.

Vale, a mi hija le encantarías. -Y a la mía más.

Te toca, Corinne.

Gracias por la ayuda, chicos desconocidos.

No ha sido nada.

¿Cómo te llamabas?

Creo que sabes quién soy. No te conozco.

¿En serio? ¿No sabes quién es Capitán Man?

No, pero he oído hablar de Voltio mucho más que tú.

Bueno, te decepcionarías.

No lo creo. ¡Resumiendo!

Estas madres estaban celosas de nuestras habilidades

e intentaron impedirnos ganar a sus preciosos niños.

Pero ¿quién ataca niños?

¡Una madre!

Y si tengo que hacerle daño a otro niño

para ayudar a nuestros pequeños, es justo lo que haré.

Decir eso es de enfermos. Siento mucho quererlos demasiado.

-Y ahora, si nos perdonáis, tenemos una clase de pilates

en diez minutos. -¡Sí!

-La única clase de pilates que tendréis es en la cárcel.

-¡Corred, mamás!

Ah, vaya, se estaba a punto de llevarlas a la cárcel.

Supongo que tendré que perseguirlas.

Voy a por vosotras, mamis.

Creo que echaré de menos el insti.

Sí, fue bueno mientras duró.

Aparte de bueno, las peleas.

Ojalá Schwoz no arreglara lo de la SW.A.G.

Muy bien.

Pues conseguí un oso para que se comiera

las "termitavisparañas" venenosas de fuego,

pero acabaron haciéndose amigos, así que...

tendréis que ir al insti normal por lo menos un par de semanas más.

(TODOS) ¡Oh, no!

(Rugido)

¿Qué ha sido eso?

Ese es el oso comedor de "termovispa" de...

¡Lo que sea! Despertándose de su siesta.

¡Debemos irnos! ¡Vamos! ¡Más rápido!

¡Tiene mucha hambre cuando se despierta! ¡Vamos!

Danger Force en inglés

4 Episodios

  • New school who dis?

    New school who dis?

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Let's go to the movies!

    Let's go to the movies!

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Mika's musical

    Mika's musical

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Down goes Santa Part I

    Down goes Santa Part I

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

Danger Force en inglés - New school who dis?

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Danger Force en inglés

Danger Force en inglés

Danger Force en inglés

Capitanman y Schwoz reclutan a cuatro niños para que asistan a su Academia en Buenavista

Capitanman y Schwoz reclutan a cuatro niños para que asistan a su Academia en Buenavista. Allí los nuevos héroes en formación aprenden a aprovechar sus superpoderes, a menudo problemáticos e incontrolables.

En Clan TV Actualmente fuera de emisión...¡Muy pronto volverán sus aventuras!.