1. TV Clan
  2. Series
  3. Danger Force en inglés
  4. Danger Force en inglés - The Supies
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Monster Shaker en inglés
  • Monster Shaker
  • Superthings
  • El refugio de Audrey
  • Slugterra Ascension
  • 10
    Seguir viendo Danger Force en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 16:05 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Slugterra Ascension
  • Slugterra Ascension en inglés
  • Slugterra
No recomendado para menores de 7 años The Supies
Transcripción completa

Última pieza de nuestro edificio.

que este testimonio al trabajo en equipo perdure para siempre,

por los siglos de los siglos.

Amén.

(GRITAN)

¿Estás bien? -Ayudadme con el traje antiosos.

¿Es que viene un oso? Ojalá.

Algo mucho más peligroso. Un Ray furioso.

¿Y por qué se ha mosqueado ahora?

No lo ha hecho aún,

pero lo hará cuando le dé una noticia muy mala.

¿Debe poner la fecha de nacimiento en el carnet?

-¡No!

-¿La gente ha averiguado que se tiñe el pelo?

No. Ayer dieron las nominaciones a los Super.

Los Supers.

Puedes comprar todo lo que quieras.

Los Super es la ceremonia anual de premios a los superhéroes.

Y no han nominado a Capitán Man para ninguno. De nuevo.

¿Ni siquiera el premio por referirse a sí mismo

como Tío Bueno sin ninguna razón?

¡Basta de bromas!

El año pasado, cuando le dije que no estaba nominado,

destruyó 200 de las 900 estancias del nido del capitán.

¡Hey, Schwoz! ¡Equipo Danger! -¡Rápido, mi casco!

¡Escóndelo de nuestro edificio!

-¡Hoy es un gran día!

Encontré una bolsa llena de alitas en perfecto estado

en el callejón del Cluckers.

¡Ah, están buenas!

Como yo.

¿Por qué Schwoz lleva el traje antioso?

Más vale que venga un oso.

-Ray, tengo malas noticias.

Verás...

"Dos minutos más tarde".

(HABLAN A LA VEZ)

¡Para! ¡Vale, Ray!

¡Te dije que quieto!

Vaya. Sí que se ha mosqueado.

Y solo he dicho que tenía malas noticias.

Sí, ni siquiera te dejó decirle que no lo nominaron a los Super...

(Risas)

"Dos minutos más tarde".

¡Tío! ¡Eso tampoco es para tanto!

¡Quieto, Ray! ¡No te muevas!

¡Basta! ¡Lo siento! ¡Lo siento! ¿Vale?

No debería haberme enfadado.

No son más que unos estúpidos premios.

Chicos, nominaron al equipo Danger. ¿Nominaron al equipo Danger?

No, por favor, por favor, no destruyas el edificio.

Dice que estamos nominados a los mejores ayudantes,

pero no dice a quién ayudamos.

Bose. Mika.

Oh, mirad el salón de los Super.

Estás acabado.

¿Sabéis?

De alguna forma,

eso demuestra el gran trabajo que hago entrenándolos.

Así que, si lo piensas,

vuestra nominación es como mi nominación.

Sí, ya, pero para ser exactos, es nuestra.

Y también mía. Es la nuestra.

Y un poco mía. ¿Quieres repetir eso?

Calmaos los dos.

¿Podemos celebrarlo? Claro.

Os lo merecéis.

Pues, brindemos con burbujas.

Ups.

¿Esta noche ganan los malos? Por encima de mi cadáver.

-¿No me vas a ayudar a limpiar todo esto?

-No, y te diré por qué.

Uno, trabajas para mí y no al contrario.

Y dos, esta noche hay algo gordo en la mazmorra camorrista.

Creo que todos los villanos de la ciudad

han elegido la noche de los Super para tomarla.

Por suerte, el mejor hombre no está nominado.

-Ni invitado.

-¡Ven aquí, enano!

Estamos muy elegantes. Yo por una vez estoy guapo.

Estamos nominados a los mejores ayudantes,

pero ganaremos por ser los más estilosos.

Bueno, mientras vosotros estáis en esa pequeña pantomima,

yo iré a la Mazmorra Camorrista a combatir crímenes de verdad.

Ya, pensábamos que algo así podría suceder.

Buscar a alguien a quien golpear para lidiar con tus emociones.

Y olvidarte de los premios.

Y tendremos que irnos para salvarte.

Vale. Primero, lidiar con mis emociones a golpes

es un modo muy sano de... Hemos decidido ponerte un canguro.

Pero tranquilo, no te meten en una bolsa.

Voy a salir esta noche, ¿vale?

Y no habrá nadie en este planeta, que digo, en esta galaxia,

que me lo vaya a impedir.

-¿Alguien ha pedido un canguro para Ray?

-¿Henry? -¿Qué hay, colega?

-¡Eh, tío! ¿Qué haces aquí? -Qué gusto verte.

¡Ostras, tu pelo! -Sí, me ha crecido, la verdad.

Me lo estoy dejando largo para... -¡Ya, ya, ya!

¡Henry no puede ser mi canguro!

-Tranquilo, no llevo bolsa para meterte.

Te lo dije.

Procura que no salga. No, no lo hará.

-Un momento. Y asegúrate de que Schwoz

no lo ayude a escapar. ¿Qué está pasando aquí?

¡Nos vamos! (HABLAN A LA VEZ)

¡Soy adulto!

Está bien. Empezamos retirando estos bloques y luego los deberes.

-No he sido yo, fue Schwoz.

Y deja de hacer el paripé del canguro, ¿vale?

Se fueron. -No es ningún paripé, tío.

Les prometí que no dejaré que salgas

y que te comerás el brócoli.

-¿De verdad se los prometiste? -Sí, tío.

-¿La promesa del brócoli? -Existe.

-¿Y cómo es que no la conozco? -Es real.

-Dime, Alexander Einstein. -Dirás Albert Einstein.

Sé bien cómo se llama. -¿En serio?

Mira, yo me voy a la Mazmorra Camorrista.

Y de ningún modo mi exayudante me lo va a impedir.

-Vale, y ese eres tú.

-Te voy a denunciar al sindicato de canguros.

Pasó, pero no sé cómo.

(HABLAN A LA VEZ)

¡Cerrad el pico!

¡Danger! # Siempre en acción. #

Estamos increíbles.

-Lleváis horas posando.

(HABLAN A LA VEZ)

-¡Vamos, que te vayas!

Sabía que "Grand Theft Horse IV Rancho Cucamonga"

iba a sobrerrobar caballos.

Lo que no sabía era que el caballo era el ladrón.

-¿Cuándo me toca?

-Cuando te termines el brócoli, jefe.

-Ya me lo he terminado, mira.

-No, tío, tienes que comerte los tallos.

Ahí están las vitaminas.

-¡Dámelo! -¡Henry!

Me estaba duchando y una cucaracha ha salido del desagüe.

Tienes que ir a aplastarla. -Voy.

Juega por mí hasta que vuelva. -Al fin.

-Vale.

-Yo quiero jugar.

Y yo un aumento,

así que, te llevaré a la Mazmorra Camorrista.

-Sería genial, Schwoz, pero mi canguro no me va a dejar.

Nunca sabrá que te has ido.

¿Has vuelto a clonarme? -No, estúpido.

-¿Mini Ray? -Lo he agrandado temporalmente.

Durante las próximas cuatro horas será mini Ray gigante.

O sea, un Ray normal.

¿Qué pasa, tío?

¡Oh, toma ya! ¡Mis manos son gigantes!

¡Eres un genio!

-¿Lo suficiente como para un aumento?

-Ciertamente me lo voy a pensar.

-¡Genial, genial! ¡Ahora cámbiate y vete!

-¡Oh, Capitán Man no pasará de la entrada de la Mazmorra!

Iré disfrazado de villano.

Y ya sé de quién. -¿Puño de Halcón?

-Alias el talentoso Mr. Hálcules,

alias Hal Bruce Millis, alias Dwayne Johnson el Halcón.

-Anda, vete. Henry volverá en cualquier momento.

Si me necesitas, vendré volando.

-Pero qué gran frase.

Henry viene ya. No digas nada. Vale, lo pillo.

-Tío, esa cucaracha estaba jugosa.

Necesito unos zapatos nuevos.

Venga, dame el mando. -Tío, estoy jugando.

¿Qué? -"Scwuaba baluba, fistro".

¡Mini Ray gigante! ¡Te dije que no dijeras nada!

-Un momento, ¿quién es mini Ray gigante?

-¿Y quién narices eres tú, hermano?

-¡Se acabó el baile! ¡Huye, mini Ray gigante!

-¿Quién es mini Ray Gigante?

Supers y Adlateres,

los premios Super están a punto de dar comienzo.

-Mira eso, los memos Danger están aquí.

¿Quiénes son las ranas?

No somos ranas, somos sapos, a ver si te enteras.

Son los hermanos sapo,

están nominados a mejores ayudantes.

Un placer conoceros, chicos.

Voy a lavarme las manos.

En agua hirviendo.

Hola, soy Fotón.

¿Bocaditos de queso gratinado?

Esto sí que es vida, tíos.

Oye, os lo habéis comido todo. (ERUCTA)

Iré a ver si tenemos más.

¿Quién quiere rana frita?

No los churrasques.

Quiero ver sus caras cuando ganemos el premio.

Quítate eso de la cabeza.

Nosotros hemos ganado cuatro años seguidos.

Habéis traído los premios a la ceremonia. ¡Cómo moláis!

¿Ahora nos caen bien? No.

Lo siento, ya no quedan bocaditos de queso.

Pero os he traído unas empanadillas. ¡Oh, me encanta estar empanado!

Já, qué me he perdido. ¡Suéltala!

Con gusto.

Perdón.

Creí que Henry se quedaba en el nido.

Así es. ¿Y por qué está aquí?

¿Qué? Hola, hola chicos.

No os preocupéis porque esté aquí, todo bien con Ray.

Pregunta rápida, ¿lo habéis visto? ¿Ya lo has perdido?

No lo he perdido, pero fui a aplastar un bicho

y cuando volví estaba mini Ray gigante.

¿Quién es él? Dímelo tú, recién llegué.

¿Has perdido ya a Ray?

¿Conseguiste que se comiera el brócoli?

Menos los tallos. ¡Es lo más importante!

¡Ahí están las vitaminas! ¡Lo sé!

He venido a buscarlo, pero no lo veo.

Ah, sé a dónde ha ido. Al Dukie Dog.

No. A los Super.

¡Para! Ha ido a la Mazmorra Camorrista.

(Aplausos y vítores)

Pero, ¿qué halcones pasa aquí?

-Son los Billies.

Es nuestra versión de los Super.

Esta noche, los malos ganan.

-Y ahora es el momento de honrar a alguien

que nos ha hecho ser los mejores villanos posibles.

Hablo, por supuesto, de Capitán Man.

(Aplausos y vítores)

La excelencia de Capitán Man nos inspira a todos

a ser mejores villanos, incluso peores personas.

Y por ello, esta noche le concedemos el premio Billy

a toda una vida de logros.

(Aplausos y vítores)

Obviamente, Capitán Man no está aquí para recoger el premio,

así que, lo aceptaré yo en su nombre.

Lo primero,

quiero agradecerme a mí mismo por ser tan fabuloso.

Y no quiero dar las gracias al teniente...

-¡Estoy aquí! ¡Hola! ¡Estoy aquí! ¡Es mío! ¡Dámela!

-Pero, bueno.

(Aplausos y vítores)

-Esto no me lo esperaba.

La verdad, esta noche vine a repartir leña

para demostrar que soy lo bastante bueno

como para recibir un Super, pero...

Ahora que tengo un trofeo, puede que os deje vivir.

Quiero dar las gracias a Grace, Kirken, Dante,

Toledo, Ohio... (RÍE)

¡Tenías un trabajo, uno solo!

Voy a ser sincero, no he sido canguro en mi vida.

¿Has mentido en tu currículum?

Tampoco fui a Harvard.

Mira, ya hablaremos de esto, pero ahora tenemos que ayudarlo.

Espera, todavía no sabemos si necesita ayuda, ¿no?

Diga. Equipo Danger, soy Frankini.

Tengo aquí a alguien que quiere hablar con vosotros.

-Hola, chicos.

No sé cómo os irán por allí las cosas,

pero este menda tiene un premio.

No es un concurso, pero, bueno, sí, supongo que lo es.

No necesita nuestra ayuda.

Y no necesito vuestra ayuda, no vengáis.

-Bueno, Ed y el sudoroso van a darle un gran achuchón, así que...

Vamos a ayudarlo.

Van a dar nuestra categoría enseguida.

El premio al mejor ayudante será anunciado enseguida.

¿Lo veis?

No tenéis nada que hacer.

-Tengo que hacer sitio en la saca de los premios.

Escuchad, somos los ayudantes de Capitán Man.

Si no vamos a ayudarlo,

¿cómo recogeremos el premio?

¿Con las manos?

Está bien, vale.

Lo haremos rápido. Iremos allí, salvaremos a Ray

y volveremos a tiempo para recoger el premio.

Sí, de hecho, vivo en Distopia,

pero estoy aquí pasando el finde, así que...

Henry, ¿te vienes? ¿Henry, te vienes?

Os veo allí cuando me dé el teléfono está Major Babe.

¿Major Babe?

Ese lenguaje es increíblemente problemático.

Es mi nombre de superheroína.

Mi grado militar es mayor y soy una Babe de quinta generación.

Te guardaremos un par de malos, hermano.

Bueno, ¿te gustan los rockeros?

Porque voy a ser uno.

-Lo siento, solo salgo con superhéroes.

Bueno, parece que has encontrado la calle de la suerte,

porque...

En realidad, soy un superhéroe.

Así que... Sí. -Pareces un tío normal.

-Un tío atractivo que está pensando en ser rockero.

Solo los superhéroes pueden asistir a los Super.

Llamaré a seguridad. Quieto ahí. -Espera, no, no.

¡Puedo explicarlo!

Ha sido rápida.

-Por supuesto.

Soy Major Babe.

Hola. -Hola.

El equipo Danger es bueno, no tendrá problemas.

Ahora, Eddie el sudoroso, pórtate mal.

(GRITAN)

-Os dije que no necesitaba ayuda.

(GRITAN)

¡Ya basta!

¡Vale! ¡Vale! ¡Vale! ¡Eddie el Sudoroso ya basta!

¡Oh! ¡Menos mal!

¡Te toca! ¡Doctor Caspar!

(TODOS) ¿Qué?

¡No! ¡No! ¡No!

(GRITAN)

¡Es asqueroso!

¡Sois unos monstruos!

¿Qué te pasa, Eddie el sudoroso?

¿Se te ha acabado el sudor? Tío, ¿pero por qué lo animas?

Tengo un plan.

¿Eso es sudar? Anda ya.

Deberían llamarte "El tío del quiero y no puedo".

¡No! ¡Sácame de aquí!

(GRITAN)

Sí, ya está.

Bromeaba sobre lo del sudor. Deberías ir a un médico.

Rayo, perfecto. Necesito tu ayuda. ¡Yo necesito tu ayuda!

(AMBOS) ¡Me han atado a esta puñetera silla!

(AMBOS) ¿No fastidies a ti también?

(AMBOS) ¡Guau! Me lees el pensamiento.

Escucha, tienes que ir a la Mazmorra Camorrista.

A Capitán Man y al resto del equipo Danger

los están enterrando en Caspa. ¿El doctor Caspa?

Es peor que Eddie el Sudoroso. También está allí.

Tenemos que ir. Nos teletransportaremos.

Muy bien.

Traigo ayuda.

Has traído a otro tío atado en una silla.

No, he traído a Henry atado a una sella.

Vaya, ¿quién narices es Henry? -¿Qué pasa, tío?

Yo soy Henry, el canguro.

Estoy a punto de causaros estragos.

(RÍEN)

-¡Oh, cielo! -¿De qué te ríes?

-No vas a causar estragos a nadie. ¡Au!

¡Mi pie!

¡Cuidado! ¡Cuidado!

¡Te avisé!

Trozos de silla. Bien.

¡Chicos, romped las sillas!

¡Patada!

¡Eso es! ¡Ya lo oyeron! ¡Romped las sillas!

¡Oh! Me gustaban esas sillas.

¡Eh, chicos! ¡Estoy como una tortuga!

¿Me ayuda alguno de mis ayudantes?

¡Vamos! ¡Por lo menos guardadme algún malo!

Venga, aún nos da tiempo a volver para recoger el premio.

Todo el mundo sabe que las ranas esas ganarán.

Son sapos. A ver si te enteras.

Y el ganador al premio al mejor ayudante es...

¡Oh, justo a tiempo! ¡Peinaos!

¡Los hermanos sapo!

-¿De nuevo? ¿De nuevo?

Hemos perdido. Contra ellos.

¡Viva los Super!

Bueno, no pasa nada.

Ser héroes no tiene que ver con trofeos y reconocimiento.

Se trata del bien que hagamos a nuestro mundo.

Nos gustaría darle las gracias

a la Asociación de la Prensa Extranjera,

a nuestro agente R.U. Manuel. -¡Sí!

-A papá Sapo que nos puso en camino.

-Ranas, un segundo, ahora os dejo terminar.

Quería decir que el equipo Danger ha sido el mejor equipo

de ayudantes del mundo.

-El segundo mejor.

¿Y sabéis? El equipo Danger casi se pierde esta ceremonia

porque tuvo que ir a rescatarme.

Sí.

Así que, acepto este premio en su nombre.

Y he mentido, no os voy a dejar terminar.

¡Lo tengo! ¡Hemos ganado!

¿Deberíamos ayudarlo o...?

O deberíamos ir a jugar

"Grand Theft Horse IV Rancho Cucamonga".

¿Ese es en el que el caballo es el ladrón?

Sí.

¡A cabalgar, chicos!

(Música)

Reciclando, cuidamos el futuro de nuestro planeta.

Danger Force en inglés

12 Episodios

  • Bilsky's billions

    Bilsky's billions

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Attack of the clones

    Attack of the clones

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Power problems Part II

    Power problems Part II

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Power problems Part I

    Power problems Part I

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • The girl who cried danger

    The girl who cried danger

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Bottle snatchers

    Bottle snatchers

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Krampapalooza

    Krampapalooza

    Danger Force en inglés21 min, 4 sec

  • Mika's musical

    Mika's musical

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

  • Dude, where's my man buggy?

    Dude, where's my man buggy?

    Danger Force en inglés21 min, 0 sec

  • A Henry among us

    A Henry among us

    Danger Force en inglés21 min, 0 sec

  • The Supies

    The Supies

    Danger Force en inglés21 min, 6 sec

  • Down goes Santa Part I

    Down goes Santa Part I

    Danger Force en inglés21 min, 5 sec

Danger Force en inglés - The Supies

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Danger Force en inglés

Danger Force en inglés

Danger Force en inglés

Capitanman y Schwoz reclutan a cuatro niños para que asistan a su Academia en Buenavista

Capitanman y Schwoz reclutan a cuatro niños para que asistan a su Academia en Buenavista. Allí los nuevos héroes en formación aprenden a aprovechar sus superpoderes, a menudo problemáticos e incontrolables.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 16:05 y siempre en la web y apps del canal.