1. TV Clan
  2. Series
  3. Héroes a medias en inglés
  4. Héroes a medias en inglés - Clones for everything
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Equipo Rubble
  • Vida la veterinaria
  • Vida la veterinaria en inglés
  • Equipo Rubble en inglés
  • Una verdadera casa de locos
  • 10
    Seguir viendo Héroes a medias en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 13:10 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
No recomendado para menores de 7 años Clones for everything
Transcripción completa

(Música)

# Tener superpoderes

# es genial.

# Es genial.

# Son héroes a medias.

# Mo y Sam.

# Ellos son, ellos son, # ellos son, ellos son...

# ¡héroes a medias!

# A pachas lo harán.

# ¡Unidos!

# Nadie los va a separar.

# ¡Héroes a medias! #

"HÉORES A MEDIAS"

"CLONES PARA TODO"

(Risas)

Y cuando... Hola, Sam.

¡Mira qué sorpresa te traemos!

(Música)

-Guau, guau.

-Woopy es capaz de decir "hola" en 368 idiomas.

-Di "hola", Woopy.

-Quiero hacer pis.

Hala, apuesto a que tenéis conversaciones increíbles.

¡Woopy es mi perro y es indestructible!

(Timbre)

(Gritos)

¡Oh!

-Quiero hacer pis.

-¡Indestructible!

(RÍEN)

¿Pero qué ha sido eso?

¿Tienes que ver con el rollo friki de tu padre?

Sí, es por la competición de robótica.

Es este domingo y aún no hemos terminado

nuestro robot reciclador de basura.

¿Ese no era el día de tu gran misión

para la que te disfrazas de cucaracha?

¡El Día Mundial del Insecto!

Gracias a Cuqui, la cucaracha linda,

por fin cambiará la percepción que la gente tiene

de las cucarachas de andar por casa.

Buenas, mi querida Sam.

Habrás repasado Matemáticas, supongo.

El lunes es la recuperación.

Oh, sí, estoy lista y preparada.

(RÍE)

Oh, no, me olvidé de ella por completo.

¿No tenías que pasear al perro de la señora Rosie?

Demasiadas cosas ibas a hacer este finde.

¡Ah!

Quizá Mo y yo podamos ayudarte con tu misión Muqui la mosca.

¿Qué te parece, Mo?

Bueno... "Ni hablar..."

Vaya, es todo un detalle,

pero ser una cucaracha requiere una habilidad especial.

No os preocupéis, chicos. Puedo con ello.

Es solo cuestión de...

¡Oh! ¡Oh, no, llego tarde!

(GRITA)

(Móvil)

(Móvil)

(Móvil)

(Móvil)

(Móvil)

(Música)

No sé cómo gestionar esto.

Tengo que estar en todas partes a la vez.

(Música)

¡Por el poder del Cetro Espectral!

Invoco el pode para clonarme cuando quiera.

Bueno, veamos qué tal

Oh, hola, tú. Quiero decir, hola, yo.

O sea, a mí.

-Hola a mí.

-Dos brazos...

Dos piernas...

Y las fosas nasales están en su sitio.

Por una vez parece que la mitad del poder funciona.

# Si tú lo sabes... #

(Música)

¡Eh, tronqui!

¿Qué pasa, coleguita?

(GRITA)

(GRITAN)

(RÍEN)

¡Cuántos mejores amigos!

Tú te quedarás aquí y terminarás la tarea de Matemáticas.

Tú irás a repartir estos folletos.

Tú te llevarás a Ollie de paseo.

Tú irás a comprar leche de castor para mi padre.

-¿Yo?

-Yo iré a casa de papá para poner en marcha este robot.

-¡Sí!

(LADRA)

Hola, ha llegado la hora de ir a pasear.

¿Qué demonios estás haciendo?

¡Voy a perderme la telenovela!

Hola, joven, ¿quiere leer este periódico?

Hola, joven, ¿quiere leer este periódico?

¡Oh!

Hola, joven, ¿quiere leer este periódico?

(Sonidos electrónicos)

Oh, oh, eso parece un virus.

(Móvil)

¿Diga? Sam, acabas de pasar delante de mí

con la señora Rosie atada con una correa

y me has ignorado, ¿te encuentras bien?

Nos vemos en mi casa.

Me marcho, papusqui. ¡Vuelvo en un rato!

(Timbre)

Vaya, pero qué rapidez.

¡Oh, qué gatito tan mono tienes!

(GRITAN)

¿Cuatro por siete igual a calabacín?

Hala, tu clon ha sido supercreativo con tus problemas de Mates.

Esto es un desastre.

¡Creo que mis clones solo tienen medio cerebro!

¿Y cuántos clones hiciste?

¿Dices aparte de este? Tres.

Tenemos que encontrarlos, ¡y rapidito!

Y, como hago una vez cada dos años, es un placer y un honor para mí

probar la especialidad de nuestra ciudad,

este glorioso pudin gigante.

¡Vuelve aquí, personita con alas!

(RÍE)

¡Qué sinvergüenza! -¡No hay derecho!

(GRITAN)

-¡Esto es un escándalo!

Tenemos que irnos de aquí antes de que te reconozcan.

Yo me ocuparé de los clones. Ve a buscar a Mo, ¿de acuerdo?

A estas horas Mo siempre está en el parque con Lenny.

Nos vemos allí.

Oh, ¿esa es Sam?

(GRITA)

Tenemos que escondernos.

Le pedí al poder que nos clonara y es un caos.

Será demasiado raro si empiezan a vernos en diferentes sitios

al mismo tiempo.

Oye, ¿qué estás haciendo?

Escondiéndome.

No puedes verme.

Vale, tú no eres mi hermano.

¿Cómo va todo,

señorita Pido el Poder de Clonarme sin Decírselo a mi Hermano.

Lo sé, lo sé, no debí haberlo hecho.

Debemos usar el poder completo

para que nuestros clones sean más inteligentes,

porque se están comportando como amebas.

¿Estás loca?

¡Son increíbles!

Hacen todo lo que les pido.

Uno me trae galletas, otro va a mi clase de natación...

No quiero que empiecen a pensar.

(Música)

¡Mo!

¿Quieres una?

¡Sam!

Mo, para.

¡Atrápame si puedes!

(RÍE) ¡Fallaste!

(AMBOS) Piedra, papel o tijeras.

Piedra, papel o tijeras. Piedra, papel o tijeras.

¡Te gané!

(RÍE)

¡Ay!

¡Sam!

Gracias por el precioso momento musical que hemos compartido antes.

# Las mejores amigas # para toda la vida. #

No se merecen. Tengo que irme.

Creo que las tengo acorraladas a todas.

Hermana, échame una mano. He cambiado de idea.

No consigo hacerle entender a ese que no está en la piscina.

No quiero que nadie me vea así.

Ay, qué vergüenza, madre.

(AMBOS) Oh, no, va a ver a los clones.

¡Tenemos que hacerlos desaparecer!

(Música)

Tenemos que escondernos.

-¡Rápido, escondeos!

¿Eh? ¡A esconderse!

¡Hasta lueguito!

-Ya sé que eran unos zoquetes.

Qué poquito ha faltado.

Pero los voy a echar de menos.

Gracias, Stella, qué suerte he tenido de que estuvieras ahí.

¿Por qué insistiría en hacerlo todo yo sola?

Prometo que pediré ayuda la próxima vez.

(RÍE)

Quedas detenida por destrucción deliberada

de la propiedad del Ayuntamiento a las 2:02 de la tarde.

Arruinaste el pudin gigante en la plaza del Ayuntamiento.

El alcalde estará muy disgustado contigo.

¡Suprema humillación!

(RÍE)

# Las mejores amigas

# para toda la vida. # Pero soy inocente.

Puedo demostrarlo.

# Las mejores amigas

# para toda la vida. #

Como puedes observar,

este vídeo fue grabado a las 2:02 de la tarde.

Exactamente a la misma hora que el escándalo del pudin.

Pero esto es imposible.

Después, Sam y yo inventamos una canción maravillosa

sobre las coliflores. ¿Se la cantamos?

"Ni hablar."

Konichiwa, bonjour, hello, nihao, hola, ciao.

-¡Indestructible!

(Vítores)

Qué bien que hallamos reparado nuestro robot a tiempo.

Siento muchísimo lo de ayer, no sé muy bien qué me pasó.

Cariño, un buen científico siempre encuentra

soluciones experimentando y cometiendo errores.

Es normal.

¿Listo para reciclar?

(Música)

(AMBOS)¡Bien reciclado!

(RÍEN)

(Música)

Héroes a medias en inglés

35 Episodios

  • Dramedy my friend

    Dramedy my friend

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Seasons gone wild

    Seasons gone wild

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sticky situation

    Sticky situation

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Stretching the truth

    Stretching the truth

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Good old Mo

    Good old Mo

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • (Not) a hair out of place

    (Not) a hair out of place

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • A dazzling future

    A dazzling future

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Cafeteria Kings

    Cafeteria Kings

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Boredom zapping

    Boredom zapping

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Guitar Mo-Zart

    Guitar Mo-Zart

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The invisibles

    The invisibles

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Battle of the thrones

    Battle of the thrones

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Do you speak green?

    Do you speak green?

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Half brother

    Half brother

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Un problema de talla (en inglés)

    Un problema de talla (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Frankensam (en inglés)

    Frankensam (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Preferido contra preferido (en inglés)

    Preferido contra preferido (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Adiós al colegio (en inglés)

    Adiós al colegio (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Battle of wits

    Battle of wits

    Héroes a medias en inglés10 min, 55 sec

  • The great foot theft

    The great foot theft

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Brick 30000

    Brick 30000

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The risk of revenge

    The risk of revenge

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Samomorfosis (en inglés)

    Samomorfosis (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • El pensamiento es lo que cuenta (en inglés)

    El pensamiento es lo que cuenta (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Lenny Man (en inglés)

    Lenny Man (en inglés)

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Clones for everything

    Clones for everything

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Gorgeous Filter

    The Gorgeous Filter

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Sounds of Silence

    Sounds of Silence

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • The Immaterialists

    The Immaterialists

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • The Fuzzy Future

    The Fuzzy Future

    Héroes a medias en inglés10 min, 59 sec

  • Wrong Way Round

    Wrong Way Round

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Mo's Amazing Talent

    Mo's Amazing Talent

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • Hammy's Dream

    Hammy's Dream

    Héroes a medias en inglés10 min, 34 sec

  • Brother And Son

    Brother And Son

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

  • High flyers

    High flyers

    Héroes a medias en inglés10 min, 56 sec

Héroes a medias en inglés - Clones for everything

Junior

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Héroes a medias en inglés

Disfruta de las aventuras Sam y Mo, dos hermanastros con superpoderes. Poseen un cetro mágico que les concede deseos. Cada uno tiene medio poder, pero cuando los hermanos se tocan, juntos tienen "Superpoderes".

Pero no siempre son lo que esperan y, durante el tiempo que dura su efecto, puede suceder cualquier cosa.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 13:10 y siempre en la web y apps del canal.