1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Dine and bash
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Gormiti New Era en inglés
  • Gormiti New Era
  • La agencia galáctica
  • Monster Shaker en inglés
  • Monster Shaker
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Monster Shaker
  • Superthings
  • El refugio de Audrey
Para todos los públicos Dine and bash
Transcripción completa

#Crashing through the crowded halls, dodging girls like ping pong balls#

#just to reach the bathroom on time, leaping over laundry piles,#

#diapers you can smell for miles, guys.#

#Gotta do what you can to survive in the Loud house,#

#in the Loud house.#

#Duck, dodge, push and shove. That's how we show our love.#

#In the Loud house, in the Loud house.#

#one boy and ten girls. Wouldn't trade it for the world.#

#Loud House.#

Poo-poo.

(Upbeat music)

I can't wait to see this episode.

Last time on Kitchen Ambush, chef Guy Grazer turned up the heat.

Miserable.

Your dish lacks taste.

Just like your tacky apron.

Who will Guy ambush tonight?

Tune in to find out.

Yeesh! I'd hate to be in her shoes.

He shredded her like a block of cheddar.

Have a good afternoon, sweeties.

Don't forget to do your homework.

I'll be checking.

Note to self, dial back Todd's maternal mode.

Oh, check it out.

Oh, good.

You're here. Before you jump into homework, I need your help.

No problem. Guys, fan out.

Here you are, ladies.

Nothing like a plate of hot buns.

So that is two hockey pucks.

Side of dough. Well done with axle grease.

I ordered sausage patties and toast with butter.

Yeah, that's what I just said.

Your total comes out to carry the nine.

Subtract by seven. Divide 43.17 plus a 20% gratuity

of 8.63.

We did it!

Oh, you kids are such a big help.

Especially with mom off visiting Laurie for mother daughter golf day.

Lynn's table. Come in if you're able.

You've got Lynn.

I have some exciting news.

The doo dads just booked a

Big gig tonight at Sunset Canyon.

Oh, no, we did it.

Yes, we. Dad, it's Bernie's third wedding.

He's marrying his lady friend from Boca.

Oh, ding dang!

Darn it. I have to work the dinner shift.

I gave Grant the night off to play orcs, hawks, wizards, and pork.

Many thanks spirit Wizard Lord, may your harvest be fruitful this moon.

Oh, you guys should just do the gig without this doodad.

A band with just one cowbell is no band at all.

Hey, dad, what if we took over the restaurant tonight?

Oh, that's sweet of you guys, but a night alone's a big responsibility.

Oh, we know this place like the back of our flawless hands.

Time for a mani.

Come on, Lin. They can do it.

You got this, huh?

Well, okay.

But if there's an emergency, you give me a call.

And when in doubt, use my cookbook.

Every recipe I've ever made is in that thing.

You won't regret this.

Uh, Luanne.

That's father's sweat rag.

Thanks, kids. Kitaro, polish up our wedding cowbells.

We got a reception buffet to rock.

Order up! Way up.

You expect me to eat these without maple syrup?

Your total comes out to 8.

Not including tip, of course.

Here's a tip pack an umbrella.

Tomorrow it's gonna rain.

(LAUGHS)

That was the last

customer, huh? What was dad

so worried about, anyway?

Yeah, we crushed it.

Ha ha! Oh, oh.

Oh, it's Guy Grazer.

That's right.

I've heard a lot about this place and wanted to feature it on Kitchen

Ambush. Now it's called Kitchen Ambush, not kitchen whenever it's

convenient for you.

Um, would you give us a moment?

Oh, what do we do?

Should we call dad?

No, he's playing his gig.

Let him enjoy Bernie's wedding.

We can totally handle Guy.

We're in.

Because my appetizer should have been

here five-flambe-in' minutes ago.

Lynn-ger Chicken. Lynn-sagna.

Balsamic lynn-egar puns.

The dry toast of the cooking world.

Comes through. Okay, uh, gotta get some apps ready.

Paprika. Garlic powder. Does anyone have the time?

It's 7:30.

You walked right into that one.

I brought my a plate of jalapeno poppers and bread to start.

You did? I just brought over jalapeno poppers and bread.

No need to worry everyone. I brought Guy some jalapeno.

Poppers and bread to tide them over.

Lucy, can you go take guy's order?

What will I have?

Bring me one of everything.

And how about some more bread?

I don't think there's enough for the entire state of Michigan.

Okay, let's not panic.

We can still turn this around with dad's great food.

Where's his cookbook?

What? He said. When in doubt, use his cookbook.

Oh, Leni

Mm. I can still make out some of this calimari recipe and this New

England clam chowder.

One. It'll have to do. Let's just get cooking.

More children. Is this a restaurant or a preschool?

Are there any adults in here?

Actually, this is our dad's place. We're just helping out tonight.

That explains everything.

All right. Off with you.

Hmm. Right.

I think we have enough footage for tonight's show.

Welp. This bites.

If that episode airs, dad's restaurant is crushed.

Another successful ambush.

Let's get this footage back to the station.

Oh, but maybe the episode doesn't have to air.

We have to get that flash drive and destroy it.

We'll need some help.

Todd coming in hot?

(Car screeching)

(Screaming)

You just need to get guy out of that van long enough to grab the

flash drive with the footage.

Let me just tap into the cellular network.

Hello, Mr. Guy.

Grazer, I have an anonymous tip for you.

There's a culinary snafu in the works at John Wayne's French Mex

buffet. You might want to get there.

Toot sweet.

You John Wayne's. Step on it.

(Car screeching)

Nice. Lisa.

Now's our chance.

The flash drive is not here.

Well, that was a rubbish tip. There was no French Mex emergency.

We need to leave. Guys coming back.

Initiating stall function.

Why? Hello there.

I am from the Institute of Surveys.

Do you have a moment for a quick survey?

Oh, watch my processor.

Oh, Oh! Oh.

Ruuude.

Must have the flash drive on his person.

Todd. After the van!

Now it's personal.

Oh, no. We're too late.

It's time for plan, Lynn.

Smash every TV in Royal Woods so no one can watch the show.

Well, I don't hear any better ideas.

Look, if we can somehow jam the signal coming from that antenna,

nobody will see the broadcast.

I think this is Lana's time to shine.

I'll take care of that signal for you.

I keep a spare hook in the back of Vanzilla for all kinds of

situations.

Hit it hard.

(Car screeching)

Consider it. Jammed.

It worked!

Yay!

Yay! Yes!

No it didn't.

Dudes, his show is still playing.

Huh? Antenna preserved for appearances only.

Oh, cause it's all about satellites now.

Now fear not, family, for I have the solution.

I'll just take out the satellite that broadcasts to Royal Woods.

(Explosion sounds)

With this ancient wand, I cast illumination.

Hocus pocus.

It's still broadcasting, dude.

Accidentally blasted the Norwegian satellite.

Oh, these tiny keyboards are tricky.

That, drat! Looks like it's also going to be dark in Iceland

tonight.

You four take out all the TVs on the east side of town while

Lynn. No, it's too late.

The whole town will have seen the show by now.

We should just go home and apologize to dad.

Oh, dad, we are so sorry for ruining your

restaurant.

Yeah, we just wanted to do something nice for you.

We thought we could handle guy.

What are you talking about? You did handle Guy.

Now, despite the craziness, it really warms my frozen heart to see

kids help out their dad.

Lynn's table is a real family run business, and I can't wait to come

back when the actual chef is there.

This is a twist I did not see coming.

What you guys did for me tonight, meant everything.

(SOBBING)

Just get in.

Spirit whispered loud.

Come forth.

I hereby submit my resignation in order to focus on my new found

wizard powers. Henceforth, I shall use those powers for the benefit of

all mankind.

No, Lily, that's not a toy.

(Explosion)

Sorry, I'm still working out the kinks!

Una casa de locos en inglés

29 Episodios

  • Drivers dread

    Drivers dread

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The last laugh

    The last laugh

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Sofa, so good

    Sofa, so good

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Dine and bash

    Dine and bash

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Scoop snoop

    Scoop snoop

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Eye can't

    Eye can't

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • All the rage

    All the rage

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • A bug's strife

    A bug's strife

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Musical chairs

    Musical chairs

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The taunting hour

    The taunting hour

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Save Royal Woods!

    Save Royal Woods!

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • Haunted house call

    Haunted house call

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Flip this flip

    Flip this flip

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Double trouble

    Double trouble

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Don't escar-go

    Don't escar-go

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Stressed for the part

    Stressed for the part

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Present danger

    Present danger

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Llamada al engaño (en inglés)

    Llamada al engaño (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Algo se está rompiendo (en inglés)

    Algo se está rompiendo (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Runaway McBride

    Runaway McBride

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Toda la maldad (en inglés)

    Toda la maldad (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The loudly bones

    The loudly bones

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fright bite

    Fright bite

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Confusión en la granja (en inglés)

    Confusión en la granja (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • Farsa familiar

    Farsa familiar

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • For sale by loner

    For sale by loner

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Diss the cook

    Diss the cook

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • In The Mick Of Time

    In The Mick Of Time

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Lori Days

    Lori Days

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

Una casa de locos en inglés - Dine and bash

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal.