1. TV Clan
  2. Series
  3. Una casa de locos en inglés
  4. Una casa de locos en inglés - Fright bite
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Gormiti New Era en inglés
  • Gormiti New Era
  • La agencia galáctica
  • Monster Shaker en inglés
  • Monster Shaker
  • 10
    Seguir viendo Una casa de locos en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal en clan
    Monster Shaker
  • Superthings
  • El refugio de Audrey
Para todos los públicos Fright bite
Transcripción completa

(Música)

# Casi no puedo pasar, # tanta gente que esquivar,

# pero al baño tengo que entrar.

# Ropa sucia que escalar, # pañales que huelen mal.

# No abandonaré, resistiré.

# En una casa de locos

# diez chicas y yo, # verás qué diversión.

# En una casa de locos

# diez chicas y yo, # no podría ser mejor.

# Ca-sa de locos. #

UNA CASA DE LOCOS

NOCHE DE MORDISCOS

Colmillitos, pásame la morcilla roja.

Muchas gracias.

(CHISTAN)

(TV) "Nuestra especie se muere, Tristán.

Debemos transformar a más mortales o asumir nuestro mayor temor.

-¿Menos noches de fiestas? -No seas necio. La extinción".

"Vampiros melancólicos"

Ha estado muy, muy inquietante.

Le doy mis 10 espectrales.

-Ay, pasarán eones hasta la siguiente temporada.

-Menuda agonía.

Cosa que me gusta, pero con esto no.

-Mirad. Hay luces en nuestra casa favorita.

(Trueno)

-Parece que alguien se ha mudado.

-No duran mucho.

Los últimos salieron gritando a los 5 minutos.

Probablemente... -¡Una plaga demoniaca!

-El impuesto municipal.

-Que no supieron apreciar su encanto.

(RÍE)

-Vamos a ver quién es la carne fresca.

¡Soy un murciélago!

-Lo conseguirás algún día, Boris.

Mirad, en la puerta.

(TODOS) Oh.

-Mirad.

No le gustan los espejos.

-O no le gusta adaptarse a los cánones sociales de belleza.

-Anda.

Es un montón de carne cruda sanguinolenta.

-Mirad.

Botellas de abrillantado de ataúdes.

Y este es de los buenos.

-"Para un brillo eterno".

-Chicos, se muda de noche, tira sus espejos, pide carne cruda,

limpia ataúdes.

Este tío es un vampiro.

(TODOS) ¿Ah?

-¿Sabéis lo que significa?

Que puede convertirnos en no muertos.

-Ese es nuestro gran sueño.

-Pensadlo bien. Un mordisco suyo

y ya no tendremos que esperar más temporadas

de "Vampiros melancólicos" porque viviremos esa vida.

Podremos ser como Edwin para siempre.

(TARAREA)

Una para ti, otra para ti, una grande para ti,

y cero negativo para la condesa Lucila.

(RÍE)

¿Pan de ajo, Lucy?

Ay, olvidé que no te gustan los ajos.

Hora de una foto de familia.

Olvidé que Lucy ya no sale.

(RÍE)

(RÍEN)

-A por ella.

Boris quiere vida eterna y poder ilimitado.

-Y yo, Boris.

Pero no podemos ir y pedírselo.

-Tiene razón.

Eso no sirve de nada en "Vampiros melancólicos".

Demasiado desesperado.

-Hay que hacerlo bien y que se fije en nosotros.

Volvamos mañana y así podrá instalarse bien.

-Y nosotros podremos pensar detenidamente

en nuestros nombres de vampiro.

Yo seré el conde Chupavenas.

-Eso duele, Dante.

Sabes muy bien que me lo pedí en segundo curso.

(Aves)

Ni rastro de vida.

-¿Podemos repasar el plan otra vez?

Boris está hecho un manojo de nervios.

-Vamos a cruzarnos con él casualmente,

y en cuanto vea lo góticos que somos,

seguro que nos concede la vida eterna.

-Me parece una gloria maldita.

-¿Adónde va?

Aún no es de noche. La luz del sol hará que arda.

-¿Será un vampiro diurno? Son tan pocos.

-Vamos, sigámoslo.

-(GRITA)

"Centro comercial"

-Está en el centro comercial.

Ahí está. Llamemos su atención.

-¿Eh?

-Murciélagos.

Como me duele el cuello, y esta vena palpita de una forma muy rara.

-Vale.

-¿Por qué habla con ella?

-Solo tiene que firmar aquí.

-¿Y qué le acaba de firmar?

Ni siquiera ha usado sangre para ello.

-Ya que lo mencionas, podríamos llamar su atención.

(GRITA)

-Has hecho que me entre kétchup en la lentilla.

¡Mi nervio ocular me está ardiendo!

-¿Quieres la vida eterna o no lo quieres?

"Gimnasio Royal Woods"

Chachi.

Yo siempre digo que valgo para vampiro.

-¿Lo habéis oído?

Está apuntándolos para convertirlos en vampiros.

(GRITA)

-Mirad. Ahora va a los recreativos, o eso me parece.

Todavía me arde el ojo.

-Perfecto.

Tengo una idea que nos meterá en esa lista de una vez.

"Salón recreativo"

Vaya.

Las venas de Boris no aguantan más de la cantidad de sangre que tienen.

¿Qué?

-¿A esos zampapizzas?

Pero si se le ve que son unos finolis.

-Ya, no lo entiendo.

Esos tienen más horchata que sangre.

Son del montón.

-¿Ha apuntado a medio centro comercial,

pero a nosotros nos da la espalda?

(Alarma)

-Toque de queda.

Si Boris va tarde, madre no dejará que se convierta en vampiro.

-Quedamos mañana en la casa para volver a intentarlo.

¿Por qué hay tanto coche?

(GRITAN)

-Es verdad.

Anoche los convirtieron a todos en vampiros.

¡Diablos! ¿La señora Bernardo?

Señora Bernardo, le han dado el poder de tener la vida eterna,

¿verdad? -(GRUÑE)

-Una cosa está clara.

Su gusto es terrible.

Está haciendo un ejército de no muertos muy simplones.

-Espera.

Morfeo, es eso.

Debe de creerse que ya somos vampiros porque somos góticos.

Ya sé lo que vamos a hacer. Volvernos del montón.

(TODOS) ¿Ah?

Muy bien, club.

Es hora de ir como los del montón y hablar como los del montón.

-¡Limonada!

Hala. Rica limonada. -¿Eh?

"Lenomada"

-Mire. Somos dos niños con mucha sangre que venden limonada

por un beneficio escasísimo.

(GRITA) ¡Mi otro ojo!

-Rayos. No ha picado tampoco.

-¡Venid, amigos!

¡Disfrutad de este manjar carnívoro!

También tengo ensalada de patatas y de col.

-Barbacoa.

A Boris le gustan mucho las barbacoas.

-Vamos a presionar más.

Ahí viene.

¡Pelea de líquidos!

¡Selfi de globos!

-Ja, ja.

A los niños nos encanta jugar con el agua.

-Venga, hombre.

Lo hemos dado todo.

Yo hasta he bebido un brebaje de calabaza

y está claro que no lo interesamos.

¿Se puede saber qué podemos hacer para que nos haga vampiros?

-Tal vez deberíamos abandonar.

-Nuestro sueño ha muerto.

-No.

Nosotros merecemos ser vampiros más que nadie.

Ya sé que en "Vampiros melancólicos" no se hace así,

pero tenemos que obligarle convertirnos.

-Entonces, ¿podemos tirar estas indumentarias tan absurdas?

Gracias a lo gótico.

¿Oís cuánta gente hay?

Debe de estar convirtiéndolos a todos en vampiros.

-No sin nosotros.

Futuros vampiros, ¡Al ataque!

-¡Ahí está!

-¡Muérdanos!

¡Conviértanos en vampiros!

-¡Os lo suplicamos!

-¡Corten!

¿Podéis dejar a mi director de reparto en paz?

-Pero si es un vampiro.

-A ver.

Sí, soy pálido y trabajo para "Vampiros melancólicos",

¿pero podríais ahorraros el cachondeo?

-Un momento.

¿Están grabando capítulos de "Vampiros melancólicos"?

-Sí. Me estáis reventando mi oportunidad.

Vampira confundida. ¡Si este es el papel de mi vida!

-Señora Bernardo,

¿por qué no nos dijo ayer lo que estaba haciendo?

-Una buena actriz nunca se sale del personaje.

Esto... (GRUÑE)

-Bueno, ya está bien.

Ya va siendo hora de que dejéis dejar la lata.

¡Que salís en la toma!

(SUSPIRAN)

-¡Esperad!

Estos niños son las criaturas más lúgubres

y espeluznantes que visto nunca.

(HABLAN A LA VEZ)

Hasta su abuelo da miedo.

-Boris tiene nueve años,

pero se siente halagado por lo que ha dicho.

-Serán perfectas para la primera parte.

Se nota que son góticos de verdad y no unos cualquiera.

-Toma ya. Por fin lo hemos conseguido, chicos.

-Este jugo de cereza negra es sencillamente increíble, de primera.

-¿Edwin?

-Hola, niños siniestros.

-Nos ha llamado siniestros.

-Cuidado con los zapatos, por favor.

-Escena 40, toma uno.

Os he rescatado de vuestro estado mortal, criaturas de la noche.

¡Alzaos y aceptad vuestro nuevo poder vampírico!

-¿Qué?

-¿Os habéis despojado de vuestros vínculos con la tierra?

(TODOS) Nuestra vida humana ha terminado.

-Os va a encantar lo de no tener toque de queda, colegas.

Gracias por ayudarnos a no extinguirnos.

-Con mucho disgusto.

(GRUÑEN)

DESDE MI HUESO

(TV) "Volvemos a la reunión de "Vacaciones en el barco".

Cuando el sueño se convierte en pesadilla".

Familia, tengo una noticia colosal.

He desenterrado un hueso de dinosaurio

justo en nuestro jardín.

(TV) "Ahora revelaremos cuál de los Colton

fue secuestrado por unos piratas".

(TODOS) Oh...Ya.

Ya. A mí me gusta los realities soporíferos

tanto como cualquier niña superdotada.

¡Pero había un hueso de dinosaurio en el jardín!

(LADRA)

¡Charles! ¡No! ¡Vuelve aquí!

Todd, inicia el protocolo de limpieza.

¡Conmigo no, con el hueso!

-En mi defensa, diré que podría haber sido más directa.

-En fin, hay una forma de averiguar la antigüedad de este hueso.

Con una datación radiométrica.

¿Qué?

"Era cretácico, jurásico, triásico.

Viejo de verdad. ¿Desconocido?"

¡Todd!

No solo es un hueso prehistórico,

sino que es de una especie desconocida.

¡Yo, Lisa Loud, física, médica, dentista, contable y abogada,

he podido descubrir un nuevo tipo de dinosaurio!

Puede que mis parientes no aprecien el hallazgo,

pero los suscriptores de mi boletín mensual, sí.

"Holi, cerebritos.

He encontrado este hueso. ¿Hay envidia?".

Y enviado.

¡Eureka!

Esta es justo la apreciación que esperaba.

Todd, inicia el protocolo de celebración.

(GRITA)

(RONCA)

¡Charles!

¡Todd, despierta!

(LADRA)

(GRITAN)

Por las barbas de Darwin.

Un hueso de dinosaurio no se parte así sin más.

¿Un hueso de pavo, otro de ganso y otro de pollo?

Ninguno es de la era mesozoica.

Son del estofado de carne que hizo mi padre.

Los enterraría Charles en el jardín y se fusionarían solos.

Entonces mi máquina de datación falló.

¿Qué le habrá pasado?

-Hola, Lisa.

Puede que ayer cogiera tu máquina

para analizar unos profiteroles viejos

que vi junto al calentador del sótano.

Eran de hace 20 años y estaban ricos.

Perdona por las migas. ¡Tengo que irme!

-¡Mi máquina! (GRITA)

Todd, necesito dictar un e-mail de envío inmediato.

Estimados colegas, debido a un desafortunado incidente,

lamento informarles de que mi último descubrimiento...

¡Lis! Mira por la ventana. Algo pasa en la calle.

(HABLAN A LA VEZ)

¡Por todos los fósiles!

¡Habrán venido por el hueso de dinosaurio!

-¿Qué? ¿Cuándo has encontrado tú uno?

(HABLAN A LA VEZ)

Soy Catherine Mulligan y estoy con Lisa Loud,

la pequeña que descubrió un hueso de dinosaurio en su jardín.

Lisa,

¿qué opinas sobre esta nueva especie a la que he nombrado Loudosaurio?

-El caso es que...

-La doctora Loud no tiene más comentarios que ofrecer.

-Gracias por la ayuda.

-Doctora Álvarez.

-¿Es usted la paleontóloga del museo de Royal Woods en persona?

-Me encantó su artículo sobre esos antiguos fósiles.

-(RÍE) Eres muy amable.

Mira, Lisa. El museo tiene una emisora privada de televisión.

¿Qué te parecería tener tu propio programa?

-¿Mi propio programa?

-Tu historia es emocionante.

¿Una niña que encontró un hueso de dinosaurio en su jardín?

Es apasionante.

-Pero debería aclarar una cosa.

-Emitiríamos el programa en todas partes.

-Sí, lo comprendo. Pero debo insistir...

-Tendrías la oportunidad de hacer

que los niños se interesen por la ciencia.

-¿Ha dicho interesar por la ciencia?

¿Me permite que lo consulte un momento con mi socio?

Todd, parece ser que mi hallazgo erróneo ha producido sin quererlo

un beneficio imprevisto.

-¿Pero eso no es decir mentira cochina en mi oído me rechina?

-A ver, sé cuál es la ironía de mentir en ciencia

para interesar por la ciencia.

Pero en este caso, el fin justifica los medios.

-Doctora Loud.

¿Has tomado una decisión?

-Vamos allá, doc.

"Los datos mandan"

(AMBOS) ¡Oh! ¡Mola!

(RÍE)

(GRITA)

¡Es ciencia! "Reproducciones, 6.900".

(HABLAN A LA VEZ)

-Doctora Loud, antes de conocer tu programa,

pensaba que la ciencia era para frikis.

Ahora es lo que más me gusta del mundo,

que sé que es redondo gracias a ti.

(HABLAN A LA VEZ)

Hola, Lisa. Perdón por venir sin avisar.

Tu hermana me ha dejado entrar

y no me ha quitado ojo desde entonces.

-Descansa, Lynn. Es amiga. -Ajá.

-(RÍE) Lisa, quería comentarte una idea.

¿Qué tal si hacemos un capítulo del programa sobre paleontología

desde el museo Royal Woods?

-Me encanta tanto que quiero verlo en un microscopio.

Que se organice todo y grabamos mañana.

-Genial.

Podemos enseñar a los niños cómo funciona la datación radiométrica

con tu hueso de dinosaurio.

-Me parece...

Esto, ¿cómo ha dicho?

La verdad, doc, no me parece muy buena idea.

-No te asustes.

Imagina que el museo es tu cuarto, pero con tienda de regalos.

No pasará nada.

-Tengo que encontrar un hueso real de dinosaurio antes de mañana.

¿Pero dónde?

-Según mi búsqueda,

hay huesos de dinosaurio en el mismo museo Royal Woods.

-¡Por supuesto, Todd! Eres un verdadero máquina.

"Museo Royal Woods"

Tendría que estar por aquí.

-Qué fortuito que la puerta trasera estuviera abierta.

-Allí.

El terópodo serosaurio, nombre vulgar, T-Rex.

¿Te parece que ha quedado bien?

He pegado el experimento de mi padre con salsa bechamel.

Tiene más de 200 huesos.

Nadie notará que he cambiado uno de ellos por el de mentira. Bien.

Levántame, Toddy.

(SILBA)

Abortad, abortad.

(GRITA)

Protones. Tendrá que ser este.

Emitimos en tres, dos, uno.

-Bienvenidos a "Los datos mandan"

con vuestra presentadora más encantadora: Lisa Loud.

Hoy estamos en el museo de Royal Woods

con nuestra invitada especial, la doctora Álvarez.

-Gracias por pasarte, Lisa.

Tengo entendido que has traído algo especial para el público.

-Ya lo creo.

Este es el hueso de dinosaurio que encontré mi jardín.

Vamos a utilizar la máquina de datación del museo

para determinar de qué era proviene.

-La textura es buena, la forma también, el color también.

Lisa, es para ponerlo en un museo. Mételo en mi máquina.

"Mesozoico"

Y es de la era mesozoica, sin lugar a dudas.

Deberíamos ir terminando.

¡Todd! ¡Pon la música de cierre!

-¿Qué prisa hay, doctora Loud?

Aún quedan 20 minutos del capítulo.

(GRITA)

¡Doctora Álvarez, cuidado!

¡Doctora Álvarez! ¡Doctora Álvarez!

¡Todd! Inicia el protocolo de búsqueda.

-Voy.

-¿Qué he hecho,Todd?

¡La doctora Álvarez ha sido aplastada

por 2 toneladas de huesos por culpa de mis mentiras!

-¿Mentiras?

-Doctora Álvarez, está viva.

-Lisa, ¿qué mentiras?

Bueno, el hueso que encontré no era de verdad.

Era una amalgama de huesos de aves pegados

con una salsa de queso barato.

Así que, lo cambié por uno del tiranosaurio.

Por eso se ha caído.

-Lisa, ¿cómo has podido?

-Me justifiqué pensando

que todos los niños se interesarían en la ciencia gracias a mí.

Pero la ciencia es sincera y yo, desde luego, no lo he sido.

Lo siento mucho.

-Lisa, espera.

Sería una pena echar a perder tus conocimientos.

Se te da muy bien inspirar a los niños

y hacer que se interesen por la ciencia.

-Entonces, ¿recupero mi programa?

-Por supuesto que no.

Antes, tienes que recuperar mi confianza.

¿Te gustaría empezar dando visitas guiadas por el museo?

-¿De verdad?

Sería un honor.

-Nos va a llevar una eternidad volver a montarlo.

-Me parece que creo que puedo ayudar con ello.

Todd, inicia el protocolo de limpieza.

(GRITA)

¡Todd!

# Nunca falta diversión,

# porque somos un montón.

# La casa... (casa)

# Siempre una complicación.

# Qué familia, qué follón

# En la casa... (casa)

# Esta vez crecerá, # ya veremos al final.

# Sí se puede conseguir, # Solo debo resistir.

# Todos estamos aquí

# intentando convivir.

# ¡En la casa! #

Una casa de locos en inglés

29 Episodios

  • Drivers dread

    Drivers dread

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The last laugh

    The last laugh

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Sofa, so good

    Sofa, so good

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Dine and bash

    Dine and bash

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Scoop snoop

    Scoop snoop

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Eye can't

    Eye can't

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • All the rage

    All the rage

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • A bug's strife

    A bug's strife

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Musical chairs

    Musical chairs

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The taunting hour

    The taunting hour

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Save Royal Woods!

    Save Royal Woods!

    Una casa de locos en inglés21 min, 5 sec

  • Haunted house call

    Haunted house call

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Flip this flip

    Flip this flip

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Double trouble

    Double trouble

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Don't escar-go

    Don't escar-go

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Stressed for the part

    Stressed for the part

    Una casa de locos en inglés10 min, 44 sec

  • Present danger

    Present danger

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Llamada al engaño (en inglés)

    Llamada al engaño (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Algo se está rompiendo (en inglés)

    Algo se está rompiendo (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Runaway McBride

    Runaway McBride

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • Toda la maldad (en inglés)

    Toda la maldad (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • The loudly bones

    The loudly bones

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Fright bite

    Fright bite

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • Confusión en la granja (en inglés)

    Confusión en la granja (en inglés)

    Una casa de locos en inglés10 min, 17 sec

  • Farsa familiar

    Farsa familiar

    Una casa de locos en inglés10 min, 46 sec

  • For sale by loner

    For sale by loner

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Diss the cook

    Diss the cook

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

  • In The Mick Of Time

    In The Mick Of Time

    Una casa de locos en inglés10 min, 18 sec

  • Lori Days

    Lori Days

    Una casa de locos en inglés10 min, 47 sec

Una casa de locos en inglés - Fright bite

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Una casa de locos en inglés

Lincoln Loud, un niño de 11 años que vive en una casa con sus 10 hermanas (5 mayores y 5 menores),

Tiene que tratar de sobrevivir entre ellas ideando soluciones ingeniosas a los problemas y el caos que vive de forma cotidiana.

En Clan TV Lunes a Viernes a las 14:40 y siempre en la web y apps del canal.