1. TV Clan
  2. Series
  3. PJ Masks en inglés
  4. PJ Masks en inglés - Bubbles of badness Part II
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
  • Jams
  • Dora en inglés
  • 10
    Seguir viendo PJ Masks en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras! en clan
    Dora en inglés
  • Dora
  • Yo, Elvis Riboldi en inglés
Para todos los públicos Bubbles of badness Part II
Transcripción completa

(Música)

# Gatuno. ¡Gatuno!

# Buhita. ¡Buhita!

# Gecko. ¡Gecko!

# (TODOS) ¡En marcha!

# Quienes al anochecer, # salen sin temor.

# Quienes son estos héroes, # que nos llenan de valor.

# PJ Masks, somos PJ Masks. # PJ Masks, somos PJ Masks.

# PJ Masks, somos PJ Masks. # PJ Masks, somos PJ Masks.

# Combatimos, # los proscritos, los delitos.

No sé cómo rimarlo.

# PJ Masks, somos PJ Masks. # PJ Masks, somos PJ Masks. #

¡PJ Masks!

"Pompas malignas. Segunda parte."

Oh...

Creo que tendríamos que hablar de lo de anoche.

Ay... Esa Pulpibella es mala hasta aburrir.

Es horrible que se llevara tu Geckomóvil.

pero lo recuperaremos.

Muchas gracias. Es que...(RESOPLA)

No sabéis lo que es que alguien se meta contigo a todas horas.

Estamos contigo.

¡Mi bici!

¡Es Pulpibella!

¡Otra vez!

¡Oh! ¡Mi maleta para el cole!

¡Hala!

¡El juego de los bloques!

Era lo que más me gustaba del parque.

¡Está yendo hacia tu casa!

¡Deprisa!

Vale, todo está a salvo fin. No, todo no.

No se saldrá con la suya. Por supuesto que no.

PJ Masks, ¡con energía!

(JUNTOS) ¡Hacia la noche, para arreglar el día!

"Cae la noche y un valiente trío de héroes

está dispuesto a enfrentarse a los malos malísimos,

para que no te fastidien el día."

(Música)

"Amaya se convierte en..."

¡Buhita!

¡Sí!

"Gregg se convierte en..."

¡Gecko!

¡Sí!

"Connor se convierte en..."

¡Gatuno!

(MAÚLLA)

(Música)

(JUNTOS) ¡Los PJ Masks!

¡Vamos!

Robot PJ Mask, nos llevamos el PJ Submarino.

(HABLA EN ROBÓTICO)

Pulpibella, prepárate, que voy.

¡Gecko!

¿Qué hacemos ahora?

Ir a proteger nuestro barrio.

No les quites tu ojo de crustáceo, Percival.

No son objetos cualquiera.

(RÍE) Y justo no es el lagartijito verde.

-(PREGUNTA EN SU IDIOMA)

-¿Que por qué ese lagartijito no me cae bien?

Ah...

¡Ah! La pecina.

Dijo que una vez encontró pecina mágica ¡en mi foso!

Y se la llevó sin preguntar.

-(HABLA EN SU IDIOMA) -Sí, cierto, fue hace mucho tiempo.

-(HABLA EN SU IDIOMA) -Ya, él no sabía que era mía.

-(HABLA EN SU IDIOMA)

-¡No tiene nada que ver con la pecina, tontín!

Es más bien lo que ha hecho desde entonces,

como no dejarme ser mala con él.

¡Eso no me gusta! Y esto te va a gustar menos.

Me llevo mis cosas, y me las llevo ya mismo.

¿Tú crees? Esas pompas son irrompibles.

Pero yo tengo ¡supermúsculos de Gecko!

¡Ay...!

Tú, muy lento, y la piedra del estanque, muy poderosa.

¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

¡Geckos míos, están por todas partes!

¿Eh?

¡Lo ha hecho Robot PJ Mask!

¡Devuélvemelo y dame esa piedra ya!

(RÍE)

Percival. -¿Eh?

-Señal "tentaculosa" secreta.

-(RÍE)

Gecko, tienes que ayudarnos.

Aquí tenemos muchas más "pulpipompas".

"¡Ay, Pulpibella!".

Tenemos que mantener la calma y pensar.

Primer paso, ¿qué trama con las pompas?

Seguramente lo mismo que con la piedra del estanque.

Gecko, ¿nos estás oyendo? "¡Ah!".

Para mí que no está oyendo nada.

Está enfadadísimo.

(RÍE)

-(GRITA)

¿Eh? ¡No, no!

¡Lionel! ¡Supersalto gatuno!

Ay. Va a ser que no.

¡Lionel!

Más malas noticias, Gecko.

"(GRITA)" ¿Gecko?

¡Oh! ¡Lionel!

¡Tú también no!

Esto se va a acabar, ¡ay!

(RÍE)

Venga ya. Si solo colecciono cosas...

Mis cosas.

¡Y a Lionel también!

¡Todo lo que más me gusta!

Todo no.

Faltan cosas.

Poder de la piedra del foso.

(CARACOLA)

¡Uh! (GRUÑE)

(GRUÑE)

Plumas, plumas... ¡Bigotes gatunos!

¡No!

(RÍE) Quedarán fenomenal aquí.

¡Suéltalos!

El pobre lagartijo verde,

¿se está poniendo rojo de rabia?

(GRUÑE)

Poder de la piedra del foso.

(GRITAN)

(GRUÑE)

Oh, no puedes cogerlos, ni puedes usar tus supermúsculos de Gecko.

¡Claro que puedo!

(GRITA)

¡No!

¡Mi piedra!

(RÍE)

(CARACOLA)

(RÍE)

Irrompible...

¿A que no me pillas?

(GRUÑE)

¿Qué?

Pero si eres un héroe. Tú no haces...

¡Supermúsculos!

(GRITA)

(GRITA)

¡Socorro!

¡Geckos míos! Qué a gusto me he quedado.

Uy...

Gecko, ¿estás bien?

Tenía que recuperarlo todo, era necesario.

Ya, pero... Ya lo sé,

no debería usar mis poderes para estas cosas. Lo siento.

Pero ya se ha acabado. Os llevaré a casa y...

Se ve que la has estropeado.

(GRITAN)

¡Socorro!

¡Oh, no!

Piedra del foso, sé que eres una piedra buena.

¡Tranquilos, que ya os salvaré!

(GRITA)

(HABLA EN ROBÓTICO)

(HABLA EN ROBÓTICO)

¡Robot PJ Mask!

Hola, Gecko. Acabo de volver de una galaxia lejana.

¿Qué te pasa?

¿Has visto que tus cosas están flotando por el espacio?

¿Y esos son Gatuno y Buhita?

¡Oh, oh!

¡Newton!

¡Aguanta

Esta situación es de lo más complicada, PJ Mask.

Cuando te atrapan estas pompas, se hacen...

Irrompibles, lo sabemos.

También nos llevarán flotando hacia el espacio exterior.

Tranquilos, aquí viene Gecko.

(Música)

¡Gecko, cuidado!

(GRITA) ¡Ah!

La base es muy grande y las pompas botan mucho.

Ya he dicho que era complicado.

Os iré cogiendo.

Somos muchos. Flotamos en direcciones distintas.

¡Pero tengo que intentar salvaros!

Hay una solución.

¿Tienes la piedra del foso?

Sí, pero está estropeada. Aún tiene poder.

Si puedes usarlo, controlarías las pompas

y nos llevarías de vuelta.

No sé cómo se hace, la única que sabe es...

(GRITA)

-¿Un extraterrestre?

Oh, ¡ella no!

Vale, usaremos la piedra.

¿Cuál es la pega?

Eh... Es complicado.

Lo haré yo. Es la única forma.

Y solo tengo una oportunidad.

(SUSPIRA)

Supermúsculos ¡de Gecko!

Oye, Pulpibella, tienes que enseñarme a usar esto.

¿Es que no ves lo que has hecho?

¡Serás asqueroso verdoso!

Has empezado tú.

Si me dejaras ser mala contigo, todo iría mejor.

Geckos míos, lo que hay que oír.

Oh...

Ay... Me toca ser un héroe.

Los dos necesitamos que la use.

Rescataré a mis amigos y después a ti también.

Eso no lo harías ni loco.

Que sí. Soy un PJ Mask y siempre hago lo correcto.

Eso no lo cambia nada.

Ay... Ni siquiera tú.

Oh, salvada por un lagarto.

Supongo que es mejor que flotar a la deriva en el espacio.

A ver, tienes que sujetarla así.

Después, mira la pompa que quieres mover, concéntrate

y siente su poder.

¡Hala!

Pon un dedo en la piedra

y muévelo en la dirección que quieres que vaya.

¡Ay!

¡Pero boca abajo no!

Lo siento.

¡Superventosas de lagarto!

Venga, vamos allá.

(Música)

Ja, ya le he cogido el tranquillo.

(GRITAN)

Bien hecho, Gecko.

-Devuélveme mi piedra.

Ah, no, ni hablar, nos la quedaremos en la base.

Te vas a enterar la próxima vez.

La próxima vez será igual.

Soy un PJ Mask, eso no va a cambiar.

¿Te acuerdas?

Vosotros y las frasecitas simpáticas que decís.

¡No hay quien os aguante!

Pues acostúmbrate.

Tenemos muchas, como...

PJ Mask, gritad "¡viva!".

¡No os escucho!

(JUNTOS) ¡Porque por la noche arreglamos el día!

(Música)

PJ Masks en inglés

6 Episodios

  • Bubbles of badness Part II

    Bubbles of badness Part II

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Bubbles of badness Part I

    Bubbles of badness Part I

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Pharaoh’s boomerang

    Pharaoh’s boomerang

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Trick or treat Part II

    Trick or treat Part II

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Trick or treat Part I

    Trick or treat Part I

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Gekko's speedy lizard

    Gekko's speedy lizard

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

PJ Masks en inglés - Bubbles of badness Part II

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre PJ Masks en inglés

PJ Masks en inglés

PJ Masks en inglés

Tres niños de seis años llevan vidas normales durante el día ...

...Y durante la noche combaten el crimen convertidos en un equipo de superhéroes

En Clan TV Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras!.