1. TV Clan
  2. Series
  3. PJ Masks en inglés
  4. PJ Masks en inglés - Trick or treat Part I
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
  • Jams
  • Dora en inglés
  • 10
    Seguir viendo PJ Masks en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras! en clan
    Dora en inglés
  • Dora
  • Yo, Elvis Riboldi en inglés
Para todos los públicos Trick or treat Part I
Transcripción completa

¡Gatuno!

¡Buhita!

¡Gecko! (TODOS) ¡En marcha!

# Quienes al anochecer # salen sin temor.

# ¿Quiénes son estos héroes # que nos llenan de valor?

# PJ Masks, somos PJ Masks.

# PJ Masks, somos PJ Masks.

# Combatimos... # Los prescritos...

# Los delitos. #

# ¡No sé cómo rimarlo!

# PJ Masks, somos PJ Masks.

# PJ Masks, somos PJ Masks. #

(TODOS) ¡PJ Masks!

"TRUCO O TRATO"

# Agua, agua. # Siente el agua.

# Suave riego tus tallitos.

# ¡Qué cosquillas sientes ya! #

¿Truco o...?

¡Trato! ¿Eh? ¿Tú?

¡Para!

(GRITA)

¡Suéltame ya!

¡Ay!

¡Orticia mala!

¡No te creé para usar tus poderes malvados conmigo!

Bah... Tú eres el que me ha asustado.

Porque tengo algo importante que decirte...

¿El qué? ¿Qué?

Que sepas, querida amiga con pétalos,

que hoy es un día muy especial...

¿Qué día es? ¡Cuéntame!

Pues hoy es...

Ha...

llo...

¡Halloween! ¡Ah!

Hallo... ¿qué?

¡Halloween!

La fiesta consiste en darse sustos entre amigos.

¿Sustos?

¡Sí! ¡Sustos!

¿Truco o trato?

(SUSPIRA) ¡Así!

¡Bu! (GRITAN)

¡No me gusta nada la fiesta de Halloween!

Uy, te va a encantar. Porque siempre hay calabazas...

¿Calabazas?

¡Sí! ¡Calabazas y sustos!

¿Hay algo mejor que eso? ¡Pruébalo!

-¡Bu! (GRITA)

-¡Bu! (GRITA)

-¡Bu! (GRITA)

Vale...

Creo que empieza a gustarme Halloween. ¡Un poquito, al menos!

¿Pero qué es lo de trato?

¡Has dicho truco o trato!

¡Oh! Lo del trato no es importante. ¡Lo divertido son los sustos!

¡Bu! (GRITAN)

No sé yo...

¡Uy! ¿Te he dicho que los trucos son la mejor forma de hacer amigos?

¿Amigos?

¿Eso es verdad? ¡Uy, sí!

¡Yo he hecho montones de amigos dando sustos!

¡Muchos! ¡Muchísimos!

Siempre he querido hacer amigos.

¡Y ahora seguro que lo Halloweensigo!

¡Venga, calabazas!

¡Feliz Halloween!

¿Oh?

-¡Bu! (GRITA)

Con los trucos vegetales de Orticia,

¡este Halloween va a ser el mejor del mundo!

¡Tan divertido que lo llamaré Romeoween!

Mmm... Me gusta.

¡Vamos!

¡Bu! ¡Ay!

¡Una norma!

Nadie puede darle sustos a Romeo, ¿está claro?

Pero os diré a quienes les gustan mucho...

A los PJ Masks.

Uy, sí. Les encanta que les gasten bromas,

¡sobre todo las malvadas y desagradables!

¡Que empiece el juego!

(TODOS) ¡Sí, sí! ¡Yuju! ¡Empieza el juego!

¡Por fin! ¡Romeoween me librará de los PJ Masks!

¡Vamos! ¡Yuju!

¡Mirad esta!

¿No es preciosa?

¡Es la mejor calabaza y la más grande!

¡Este será el mejor Halloween del mundo mundial!

¿Truco o...?

¡Trato! ¡Vámonos!

Uy... ¡Ay!

Pero, ¿no lo habéis visto?

(RÍEN) ¿Eh? ¡No tiene gracia!

Por lo visto, para alguien sí.

(RÍEN)

¡Lo han puesto para que tropezáramos!

Alguien habrá sido.

O algo raro.

Mmm...

¡Son hojas de una planta de calabazas!

¡Y mirad! ¡Marcas de botes de calabaza!

(RÍEN)

¡Calabazas! ¡Pero no unas cualquiera!

¡Calabazas malas de Halloween!

Este año empiezan pronto los sustos.

¡PJ Masks con...!

Mmm... ¿Mucho swing?

(TODOS) ¡Hacia la noche para salvar Halloween!

"Cae la noche y un valiente trío de héroes

está dispuesto a enfrentarse a los malos malísimos

para que no te fastidien el día".

"Amaya se convierte en...".

¡Buhita!

¡Sí!

"Greg se convierte en...".

¡Gecko!

¡Sí!

"Connor se convierte en...".

¡Gatuno!

¡Miau!

¡Los PJ Masks!

¿Novedades, Robot PJ Mask?

¿Una noche terrorífica?

(RÍE)

¡Lo haces genial, amigo mío! Pero, ¿hay alguna bruja cerca?

Oh... Mmm...

¿Todo está tranquilo?

¿No está pasando nada?

¡Eso no me cuadra! ¡Es Halloween!

No quedan calabazas revoltosas.

(Timbre)

¡Por mis bigotes gatunos!

¡Voy!

¡Qué trágico se pone!

Mmm... Aquí no hay nadie.

Quien nos esté gastando bromas, se cree gracioso.

¡Ay!

¡Ah! ¡Las calabazas!

¿Estás bien, Gatuno?

Sí. ¡Unas calabazas que me traen de cabeza!

Pero, ¿dónde están?

¡Eh! ¡Ay!

¡Bu! ¡Ay!

¡Bu! ¡Ay!

(TODOS) ¡Ay!

¡Hola!

(RÍE) ¡Orticia!

¡Como no! (RÍEN)

Las calabazas de Orticia. Expertas en bromas pesadas...

Y también, ¡son expertas en trucos!

Trucos vegetales...

¡Orticia! ¡Para!

¡Ay! Creía que Orticia ya no era así...

Y yo... ¡Pero está haciendo de Halloween algo peligroso!

Hay que evitar que haga trucos tan malvados.

(RÍE)

¡Se va a enterar!

¡Ay! (AMBOS) ¡Buhita!

¡Menudo susto!

¡Y de lo más gracioso! ¡Oye!

Perdona...

(Hojas moviéndose)

Grrr... (TODOS) ¿Eh?

¡Puaj! ¡Qué mal huele!

¡Geckosmíos! ¡Pero si casi me ahogo!

¡Ay!

(RÍE)

¡Las bromas de Halloween molan un montón!

Pero los PJ Masks no se lo pasan bien...

Yo me esperaba otra cosa.

¡Bu! ¡Ay! ¡Qué susto!

¿Has acabado ya con los sustos de Romeoween?

¡No, no! Tenemos novedades...

¿Eh? Y son aún mejores.

¡No! ¡Ah!

¡Ah! ¡Ay!

¡Fuera! ¡Dejadme en paz!

¡Me ha dado un mordisco!

Qué gracioso, ¿eh?

(SUSPIRA) ¡Tú!

Eres una de mis creaciones más malvadas,

¿ese es el peor truco que sabes hacer?

¿Peor truco?

Pero... ¡Si Halloween es para divertirse!

Eso es lo que dijiste tú.

Salvo que este año es... ¡Romeoween!

¡Y los trucos de Romeoween deben tener su toque malvado!

Sobre todo si queremos librarnos de los PJ Masks.

Y todos queremos eso...

Mmm... ¿No te sabes ningún truco malvado

o que de tantísimo miedo que te deje petrificado?

¡El poder granuja de tu creación no debe desperdiciarse!

No, no. Me gustan los trucos divertidos.

Ay... ¡Si no vas a usar el poder granuja que te di gratis,

lo haré yo!

(SUSPIRA)

¿Eh?

¿Vamos un paso más allá con las bromas de Romeoween?

¡Para divertirnos de verdad! ¿Cómo?

¡Por aquí!

¡Yupi!

¡Ay! ¡Basta ya, Orticia!

¡Hala!

(RÍE)

¿Un truco divertido?

Claro.

¿Por qué no entras a comprobarlo?

¡Ah! ¡Has picado!

¿Qué?

¡Te robé tu poder granuja y haré trucos malvados a esos PJ Masks!

¡Eso no vale!

¡Y no es nada diver!

Para mí sí lo es...

"(RIE)"

¡Y ahora llega lo mejor de todo!

Ay... Ay...

Ahora Romeoween ataca de nuevo.

Mmm... Me gusta más que Halloween.

¡Mi primera víctima!

(RÍE) ¿Eh?

¿Qué? Eso no puede ser...

En Romeoween todo son trucos y no hay tratos. ¡Muchas gracias!

¡Guau!

¡Esto sí que sí!

Menudo trato, digo... ¡truco!

¡Tú ya me entiendes!

Gracias por tus poderes vegetales, Orticia.

Quédate ahí plantificada mientras me voy a usarlos

con unas cuantas más víctimas inocentes...

(RÍE)

¡Feliz Halloween! Digo...

¡Romeoween! (RÍE)

"¡Espera, amo! (RÍE)".

-Basta, Romeo...

PJ Masks, ayudadme...

(Música)

PJ Masks en inglés

6 Episodios

  • Bubbles of badness Part II

    Bubbles of badness Part II

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Bubbles of badness Part I

    Bubbles of badness Part I

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Pharaoh’s boomerang

    Pharaoh’s boomerang

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Trick or treat Part II

    Trick or treat Part II

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Trick or treat Part I

    Trick or treat Part I

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

  • Gekko's speedy lizard

    Gekko's speedy lizard

    PJ Masks en inglés11 min, 39 sec

PJ Masks en inglés - Trick or treat Part I

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre PJ Masks en inglés

PJ Masks en inglés

PJ Masks en inglés

Tres niños de seis años llevan vidas normales durante el día ...

...Y durante la noche combaten el crimen convertidos en un equipo de superhéroes

En Clan TV Actualmente fuera de emisión...¡muy pronto volverán sus aventuras!.