1. TV Clan
  2. Series
  3. Slugterra en inglés
  4. Slugterra en inglés - Upgrade
Facebook Twitter
Menú de navegación Desplegable

Bienvenido a Clan.

Elige usuario

  • Equipo Rubble
  • Vida la veterinaria
  • Vida la veterinaria en inglés
  • Equipo Rubble en inglés
  • Una verdadera casa de locos
  • 10
    Seguir viendo Slugterra en inglés
    No te pierdas los nuevos episodios. En la web y apps del canal en clan
    Una verdadera casa de locos
  • Una verdadera casa de locos en inglés
  • Los Wawies
Para todos los públicos Upgrade
Transcripción completa

(snoring)

(startled chirp)

Come on guys! We got a distress call!

So hop on your mechs and...

...we still have no mecha beasts.

It's been over two weeks.

This better be worth the wait.

Kord!

All right, all right. I'm finished!

-(excited chirps)

-And now, may I present to you,

our new and improved Mecha-beasts!

-Huh?

Wow! they look...

exactly the same?

Yeah, well, maybe on the outside.

But wait'll I demo what they can do!

We're kinda in a hurry here.

Can't you just tell us?

Uh, no.

A work of art like this deserves a proper debut.

And, man, it's gonna be awesome!

(music)

You must be Coop.

In the old days, I woulda called your father.

Been a while since then...

but I figured you might know what to do.

What seems to be the problem?

Wandered into the cavern two days ago.

Pretty beat up and disoriented when we found him...

Found who?

Him.

Dr. Blakk!?

Slugterra!

(music)

(music)

Slugterra!

(music)

Came in from the desert.

No blaster, no mecha... nothing.

-(angry chirp)

(angry growl)

(angry chirping)

That must be where the Shadow Clan sent him.

He's been wandering for over two weeks!

I can't believe it... we got him!

Well, technically we didn't.

Bah!

This is no time for technicalities.

Epic poems will be written about the day Pronto

had the most feared scoundrel in all of Slugterra

at his mercy!

(yelps)

You have no authority to hold me.

I'm the Shane.

And you're going to pay for your crimes.

(scoffs)

I will give you one more chance to release me.

Or face the consequences.

(gasping)

I think you're forgetting who's got the upper hand here.

Am I?

Huh?

Floppers!

Should we go after him?

It won't matter Kord...

he's probably already called for backup.

Coop?

I got no love for Dr. Blakk.

Guy gives me the creeps.

But I do love this cavern.

If more of his men are on their way it'll be war here...

You've done your share, Coop.

If a fight's coming, it's ours.

Dr. Blakk can't stay here, Eli.

We're gonna need to move him somewhere more secure.

Eh, yes, but how exactly?

Surely we would all prefer he remain in there,

behind those bars.

Then maybe we'll take the bars too.

Aha! Now this is good!

Dr. Blakk... safely back there...

and Pronto the Conqueror... safely up here.

Ha-ha, begin the journey to... uhh...

Wait. Where are we taking him?

Good question.

Locking Blakk up could change everything...

if he stays captured.

What about Stalagmite 17?

I hear it's been reinforced since we took it back

from Mr. Saturday.

That prison should hold Blakk if we can get him there.

Then that's where we go.

Hopefully we'll get there before that Blakk Guard

can alert any...

(all) Whoa!

Word travels fast.

Indeed.

Ah!

(all) Whoa!

(nervous whimpering)

Ahh!

(grunting)

Kord... what about those mods you made to the Mechas?

They are awesome!

Just wait till you see!

Not to hurry up the big debut,

but we're kinda getting hammered here!

It'll be worth the wait. Trust me!

Ahh!

Uhh, Pronto enjoys being overly dramatic as much as anyone,

but uh, come on already Kord!

Not yet...

we need more room...

What? More room?

Ok, so before you check out my super-duper upgrades,

you're gonna want to wear one of these.

Nice.

All right! Everyone, press your green buttons!

Ooh! We have green buttons?

We have green buttons!

Whoa... Awesome!

In... sane!

Eh?

Pretty haunted rides if I do say so myself.

Come on, transform you hunk of Junk.

Ah!

Whoa!

A-ha!

(excited chirping)

-Sorry we couldn't do that sooner...

but we had to wait till we got to open ground.

Are you kidding?

We smoked them!

Kord, you're a genius!

Wooo hoo!

Haha!

Ha!

Ha, ha-ha, yes!

A-ha! Watch this magnificent display of skill!

Oof!

Take it easy, Pronto...

we want to get him there in one piece.

If you think that will buy you my mercy,

you are mistaken...

(engine revs) What?

I said, you are mistaken if you think...

(engine revs) What?

You are mistaken if... (engine revs)

I said we'd get you there in one piece...

didn't say we had to listen to you on the way.

Heh!

Someone's catching up!

(all gasp)

-Uh-oh.

You know what that is?

No. But the reason I worked overtime on these upgrades

is cuz I heard Blakk'd been recruiting top tech talent

for some kinda super vehicle.

So if I had to guess, that's...

(chuckles) It's called Titan.

(chuckles) And you're about to find out what it can do.

I'll be taking Dr. Blakk now.

Quentin!

After all, a man like that

deserves to ride in style!

Last thing he invented almost crushed us.

Looks like he's picking up where he left off!

Ahhhhh!

Whoa!

(chirp)

You know what they say, Burpy.

The bigger they are...

...the harder it is to hurt them?

Oh, this is bad.

(grunt)

Huh?

Ugh!

Huh?

Nice!

(dazed chirps)

We didn't even dent it!

Eli! If we want to take this thing out,

we need the Double Barrel Blaster!

No problem.

I got the perfect pair of slugs for ...

Ugh!

Banger!

He's okay!

But I can't do the fusion move I need without him!

(chirps)

I would prefer to be rescued alive.

Sorry, sir.

-(chirps)

(chirps)

-So, where'd you pick up those hunks of junk?

-Hey! Watch your mouth!

Don't listen to him Wyatt!

-D'aahhh!

Ha-ha!

(grunts)

Aaah!

Bye Quentin!

Grrrr!

Alright guys, this way!

Eli, no!

No one has ever tried to jump Cobra Canyon... and lived!

Nobody's ever had these kinds of mechas before.

(chirps)

Hold on to your helmets!

This is madness!

I regret nothing!

(all) Wa-hoooooo!

-(chirps)

-(both screech)

Whoa!

(screams)

Aah!

Uh-oh.

Argh!

(gasp)

Get us out of this mess Mole!

Sir, yes sir!

(mumbling) Ha-ha!

(mumbling)

Ahhhhhhh!

(screeches)

(whimpers)

Ha-ha!

See? Nothing to worry about.

Uh.

Aah!

Face it. You're outclassed by superior science!

I knew the scribes would write about this day.

But I did not think it would be

because it was the day Pronto the Great met his end!

Nice work Burpy!

(growls)

Aah!

Yes!

Grrrrr!

-Awesome fusion blast!

Rock on, Eli!

"Rock on?"

Well, it was your mods that got us over the canyon.

So uh...

Rock on Kord!

And "Rock on to the molenoid who outfoxed the titan..."

(chuckles)

as they will write one day...

(laughter)

Amusing story.

But Quentin had no intention of catching you.

He was corralling you... like cattle!

Hit the brakes!

Quentin led us into an ambush!

All right, you, me, and Kord will keep 'em busy

so Pronto can get through with Blakk.

Ahhhhhh!

Make way!

Pronto... whatever you do,

don't stop until you get to Stalagmite 17.

Ahhhhhh!

The rest of us will keep them off you!

Hmm.

-Hi! -Huh?

-(grunts)

Knock, knock!

(yelps)

Easy there buddy!

-Ahhhh!

-Time to hit the road.

-Ugh!

-(grunt)

(grunts)

Two against Pronto!

That is not good odds...

for you!

Ah!

Ahhhh!

Great shot Trixie!

(groans)

Aha! Pronto cannot wait to read the epic tales,

the scribes will write about that heroic move.

Ahhhh!

Whoa!

(grunts)

Whaaaa!

(both gasp)

Ahhhhhh!

(grunts)

(dazed mumbles)

Ah!

(screams)

(chuckles)

End of story, molenoid!

Ahhhhhh!

End of the line for you, Mole!

No!

(coughing)

Huh?

Run!

Need a lift?

(gasp)

Looks like I'm going to have to take care

of the Shane Gang myself!

Ahhhhhhh!

(laughs)

Oh no, it's fine.

Don't feel like you have to thank me or anything.

Ahh!

Ahh!

Whatever you do... keep the pedal to the metal!

Whoa!

Oh man!

Time to blaze a new trail Burpy,

clear out those Rocks!

(chirp)

Whoa!

Awesome!

Whoaaa!

Whoa! Burpy, look at you!

But how?

Maybe going so fast added some kind of speed boost

to your blaster.

That coulda triggered a change to Burpy's velocimorph.

Well I'd say he's now a... Megamorph.

Well, can we save the science lesson for later?

We're trapped!

No we're not!

This is Madness!

We barely made it across Cobra Canyon last time!

And this crossing is even longer!

Trust me!

Aaaahhhhhh!

(laughing)

Now Kord!

Buh-bye Titan!

(screams)

Kick into glider mode gang!

(all) Wooo!

Good riddance is what I say!

(all gasp)

Did you see that?

You should have run when you had the chance.

(laughs maniacally)

Dude, you're playing chicken with a Titan!

I'll take your mods over whatever Quentin created any day.

Just need enough speed...

(laughs)

Now!

Ahh!

Ugh!

(grunts)

"And so," it will be written,

"Pronto the Conqueror did the impossible not once..."

"... but twice,

the day he leapt across Cobra Canyon

and delivered the mighty Dr. Blakk

to justice!"

Feels weird.

We got Blakk.

It's over.

I hope.

Dude, what else could happen?

I mean, come on, none of his goons're gonna break him out

of Stalagmite 17!

(laughs)

You have beaten those who serve me today.

But trust me...

You have no idea what's coming.

Slugterra en inglés

45 Episodios

  • Slug Fu showdown Part I

    Slug Fu showdown Part I

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Return of the elementals Part III

    Return of the elementals Part III

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Return of the elementals Part II

    Return of the elementals Part II

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Return of the elementals Part I

    Return of the elementals Part I

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Ghoul from beyond Part II

    Ghoul from beyond Part II

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Ghoul from beyond Part I

    Ghoul from beyond Part I

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Dark as Night

    Dark as Night

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Light as day

    Light as day

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Bandoleer of brothers

    Bandoleer of brothers

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Back to blakk

    Back to blakk

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Upgrade

    Upgrade

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • It comes by night

    It comes by night

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Lightwell

    Lightwell

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The thrill of the game

    The thrill of the game

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Keys to the kingdom

    Keys to the kingdom

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Mission: improbable

    Mission: improbable

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • King of sling

    King of sling

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Slugball

    Slugball

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The return

    The return

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • What lies beneath

    What lies beneath

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • The hard part

    The hard part

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • No exit

    No exit

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • The gentleman and the thief

    The gentleman and the thief

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Dark water, deep water

    Dark water, deep water

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The unbeatable master

    The unbeatable master

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Roboslugs

    Roboslugs

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • The journey home

    The journey home

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • A distant shore

    A distant shore

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Inheritance

    Inheritance

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Snowdance

    Snowdance

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The new kid part 2

    The new kid part 2

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The new kid - part 1

    The new kid - part 1

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Zombis

    Zombis

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Undertow

    Undertow

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Endangered species

    Endangered species

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Mario bravado

    Mario bravado

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Shadows and light

    Shadows and light

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Deadweed

    Deadweed

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • Mecha mutiny

    Mecha mutiny

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The slug run

    The slug run

    Slugterra en inglés20 min, 37 sec

  • Club slug

    Club slug

    Slugterra en inglés20 min, 39 sec

  • The slugout

    The slugout

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The trade

    The trade

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The world beneath our feet. part 2

    The world beneath our feet. part 2

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

  • The world beneath our feet part 1

    The world beneath our feet part 1

    Slugterra en inglés20 min, 38 sec

Slugterra en inglés - Upgrade

Infantil

Edad Recomendada:

Dentro de una misma calificación moral, “Todos los Públicos” por ejemplo, puede haber contenidos diseñados para niños de 4 años y otros para niños de 8. De la misma manera que todos los niños van a un mismo colegio, pero no tienen que entender las mismas asignaturas.

Con esta calificación buscamos agrupar contenidos de audiencias afines.

Según estos criterios, los contenidos de las plataformas digitales del canal Clan se clasifican en:

  • Preescolar: Programas especialmente adecuados para niños de 0 a 3 años
  • Infantil: Programas especialmente adecuados para niños de 4 a 6 años
  • Junior: Programas especialmente adecuados para niños mayores de 7 años
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)
  • Calificación Moral:

    Clasificación del contenido audiovisual efectuada siguiendo la normativa vigente y el Código de Autorregulación sobre Contenidos Televisivos e Infancia.

    Según estos criterios, los contenidos del canal Clan y sus plataformas digitales se califican en las siguientes categorías:

    • ERI: Programas especialmente recomendados para la infancia
    • TP: Programas para todos los públicos
    • +7 Programas no recomendados para menores de 7 años (NR7)

Sobre Slugterra en inglés

Slugterra en inglés

Slugterra en inglés

Eli Shane es un joven que llega a Slugterra con la intención de convertirse en el mejor lanzador de babosas, unas criaturas mágicas para duelos.

Eli Shane es un joven que llega a Slugterra con la intención de convertirse en el mejor lanzador de babosas, unas criaturas mágicas entrenadas para duelos. Allí, formará su equipo de lanzadores para convertirse en uno de los mejores.

En Clan TV En la web y apps del canal.