Danza Invisible salda "una cuenta pendiente" con "Tía Lucía"
- Siete años después de su último disco publican uno de versiones
- Incluye temas de Michael Jackson, Roy Orbison o The Smithereens
- El grupo tomó el nombre de una pizzería a la que acudían
Siete años después de su último álbum de estudio, Danza Invisible "salda una cuenta pendiente" con "Tía Lucía", un compendio de doce versiones en las que el grupo malagueño reinterpreta clásicos de Michael Jackson, Roy Orbison, Smokey Robinson o The Smithereens.
"Hacía muchos años que teníamos la idea de sacar un disco de versiones, y como el material nuevo no nos convencía pensamos que había llegado el momento", explica el cantante Javier Ojeda.
Corrían los últimos años de la década de los noventa cuando Danza Invisible se planteó ejecutar su primer disco de canciones ajenas, pero el proyecto se descartó por "un exceso de democracia", según aclara Ojeda.
"Planteamos nuestras canciones favoritas y luego cada una era de su padre y de su madre; no tenían ningún tipo de dirección", detalla el vocalista sobre los motivos que provocaron el abandono de aquella primera tentativa.
Vuelta a los 80 y el Torremolinos kitsch
Transcurridos doce años, Danza Invisible ha dado con el leitmotiv unificador en "Tía Lucia", trabajo autoeditado que propone un viaje a "la radio de los años ochenta y el Torremolinos 'kitsch' de aquélla época".
"Era el Torremolinos que vivimos de pequeños, el que ya no existe y que mezclaba a los guiris con los camellos, a los rockers con los mods y los hippies, a la música de discoteca con los cantautores--", recuerda Ojeda.
En tan curioso paisaje dio sus primeros pasos Danza Invisible, que a principios de los ochenta acudía tras los ensayos a la pizzería que da nombre al disco. "En realidad no sabemos cómo se llamaba; le decíamos la pizzería de Mónica, y así se iba a llamar el disco, pero al final lo de 'Tía Lucía' daba más juego", confiesa el vocalista.
"Era un sitio muy pequeño en el que se vendía cerveza y porciones de pizza, un garito muy cutre con un bafle distorsionado en el que sonaban estas canciones que hemos escogido para el disco", añade Ojeda.
Entre las "más de trescientas piezas" presentadas por el cantante, el grupo seleccionó la docena que figuran versionadas en "Tía Lucía", todas ellas convenientemente traducidas al castellano.
"¿Quién quiere escuchar otra versión de 'You got it' en inglés? Para eso escuchas la de Roy Orbison. Además, los que empezamos en los ochenta hemos peleado por dignificar la música en castellano", comenta Ojeda, que califica de "absurda" la actual tendencia de grupos españoles que cantan en inglés.
El empeño de traducir las canciones ha generado dificultades en la elaboración del álbum, cuya publicación se retrasó un año sobre la fecha prevista. "Conseguir algunos de los derechos de algunos temas ha sido una pesadilla", sentencia la voz de Danza Invisible.
"Hemos tenido que descartar varias canciones y para la última que montamos, la de Roy Orbison, nos dieron el permiso a última hora después de un año y medio luchando por los derechos", evoca Ojeda.
"Human nature", de Michael Jackson; "Being with you", de Smokey Robinson; "I don't wanna dance", de Eddie Grant o "You're only lonely" son algunas de las "joyas originales" que Danza Invisible ha revisado en su nuevo disco de estudio, que nace en "un momento de euforia" para el conjunto costasoleño.
"El año que viene cumplimos treinta años de carrera y hasta ahora ha sido una fiesta. ¡Que continúe!", desea Ojeda.