Como Irma la Dulce interpreta la versión en inglés de "La chica de ayer", "The girl from yesterday"
- Mira en primicia un making of de la grabación en homenaje al músico
- El alpinista de los sueños. Homenaje a Antonio Vega se edita el 26 de octubre
- L.A. y Mai Meneses versionan "Tesoros", Anni B.Sweet y Sidonie, "Se dejaba llevar"
Lo habitual en eso de las carreras artísticas es, si acaso, viajar de Madrid a Nueva York, y no de Nueva York a Madrid. Este camino contra corriente es el que realizó a comienzos de la década Irma Sierra (EE.UU., 1981), otro germen en el floreciente panorama de la música indie española.
Según relata el MySpace de Como Irma la Dulce, el grupo que lidera, "en 2002 se traslada a Nueva York para ampliar facetas y realizar los estudios de Bellas Artes."
"Tras un período en esta ciudad en la que comienza a sobresalir con diseños elocuentes y transgresores -señala-, acaba encaprichándose con Madrid, recoge sus cosas y con mucho valor y algo de vértigo se instala en la capital española".
Allí logró un trabajo como diseñadora gráfica en los estudios Musigrama del productor Paco Ortega, lo que le lleva a entrar en el circuito musical madrileño.
Como Irma la dulce, el grupo que forma con Luismi Baladrón, Iván Valdes y Coque Santos, ha sido el elegido para interpretar en el disco El alpinista de los sueño: Homenaje a Antonio Vega, la versión en inglés de "La chica de ayer", el tema posiblemente más popular de "ese chico triste y solitario".
Como señala Jesús Ordovás, "Irma La Dulce lleva la canción más perfecta del pop español -a la que según Teddy Bautista no le falta ni le sobra nada- a territorio internacional. Así, la 'Chica de Ayer' vuelve a ser 'The girl from yesterday', tal como la vieron los neoyorkino-bostonianos Gigolo Aunts en 2000".