Bollywood produce su versión de 'Mar adentro': 'Guzzarish'
- En 'Guzaarish' (El ruego) , es un hermano gemelo el que pide la eutanasia
- La defensa del protagonista indio ante el juez es igual a la del protagonista de Amenabar
A Mar adentro, la oscarizada película del cineasta Alejandro Amenábar, le ha surgido un clon en la India firmado por Bollywood, la industria cinematográfica en hindi famosa por su destreza en copiar éxitos del cine occidental.
La historia del tetrapléjico Ramón Sampedro y su lucha para que le sea concedido el derecho a morir ha encontrado en Guzaarish ('El ruego') un hermano gemelo, encarnado en la ficción por un prestigioso mago, Ethan Mascarenhas, que, tras padecer un accidente durante un espectáculo, inicia un combate por la eutanasia en los tribunales de su país.
Las similitudes entre ambas películas van más allá de la simple inspiración y, algunas escenas de la india son una réplica exacta de la premiada película española.
Otra defensa de la eutanasia
Un ejemplo es la secuencia en que, en Mar adentro, Ramón Sampedro se dirige a los juzgados para defender su posición frente a la eutanasia; en Guzaarish, se calca el modo en que Ethan Mascarenhas es recibido en el tribunal por los periodistas, el rechazo del juez a que hable o cómo, en el camino, se recrea con el paisaje y las gentes del lugar.
La única diferencia es que los prados gallegos son sustituidos por las exóticas tierras de Goa, al sur de la India, y que el protagonista es trasladado en un lujoso descapotable y no, como Sampedro, en una humilde furgoneta.
Guzaarish, con un presupuesto de 750 millones de rupias (11,7 millones de euros/16,5 millones de dólares), recaudó 294 millones de rupias (4,5 millones de euros/6,3 millones de dólares), lo que supone un fracaso económico en un país de 1.200 millones de habitantes.
Sin embargo, seis meses después de su estreno, Guzaarish ocupa un puesto privilegiado en las tiendas indias de venta de DVD, donde según dijeron a fuentes del sector es un "taquillazo".
“La película la comprar sobre todo entendidos en cine“
"La película la compran sobre todo entendidos en cine y la mayoría de ellos saben, y comparten la opinión, que se trata de una versión de la película española 'Mar adentro'", comentó a Efe Amij Rana, uno de los dependientes de Rhythm & Blues, establecimiento situado en el sur de Nueva Delhi.
Ninguna referencia a la película de Amenabar
En ningún momento, tanto en la promoción de Guzaarish, como en su página web oficial o en los numerosos extras que contiene el DVD con comentarios del director y los actores, se hace referencia alguna a la película de Alejandro Amenábar.
La productora original de Mar adentro, Sogecine, fue adquirida por Enrique Cerezo Producciones y portavoces de esa compañía no han podido precisar si a la productora india de la película había adquirido los derechos sobre la cinta española.
El ansia imitadora de Bollywood no tiene límites y el caso de la película española es uno entre cientos.
"La creatividad en Bollywood es un problema", afirmaba recientemente el importante periódico The Hindu en uno de sus artículos, donde subrayaba que la industria india se excusa en la falta de buenos guionistas para optar por copiar argumentos y personajes del cine occidental.
"Cuando inicias un trabajo artístico buscas a tu alrededor inspiración, algo que desees imitar", justificó al diario indio el director de cine Vikram Bhatt, famoso en este país por sus versiones de películas de Hollywood.
En Internet se pueden encontrar interminables listados con títulos de películas occidentales con sus correspondientes "versiones" indias: Dharmatma (1975) / El Padrino (1972), Agneepath (1990) / Scarface (1983), Bichhoo (2000) / Leon, el profesional (1994), Kaante (2002) / Reservoir Dogs (1992) ...
Tampoco se trata de la primera ocasión que en India le sale un clon a una película española; la cinta de Pedro Almodóvar Carne trémula, de 1997, fue "versionada" en la India en 2006 bajo el nombre de Bas Ek Pal ("Solo un momento").