Enlaces accesibilidad

Los senadores no nacionalistas pasan del "pinganillo" para lenguas cooficiales

  • Traducir cada sesión plenaria cuesta 11.950 euros
  • Lo ha denunciado una senadora del PNV

Por

Los senadores nacionalistas han reprochado este miércoles al resto de parlamentarios que no usen el "pinganillo" o auricular para escuchar la traducción de sus intervenciones ante el pleno en las lenguas cooficiales: euskera, gallego, catalán y valenciano.

El reproche lo ha hecho la senadora del PNV Miren Lore Leanizbarrutia, quien no solo ha dicho que "la realidad es que nadie se pone los 'pinganillos'", sino que ha recriminado al presidente de la Cámara, Javier Rojo, que tampoco lo haga, cuando "sería la persona más indicada para dar ejemplo" porque es miembro de un partido, el PSOE, que apoyó el uso de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones en el pleno.

Tras la reforma del Reglamento acordada por todos los grupos -a raíz de la iniciativa que presentaron 34 senadores nacionalistas- el Senado estrenó a principios de año el uso de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones, con un coste en traducciones de 11.950 euros por sesión plenaria.

Leanizbarrutia ha hecho estas acusaciones durante su intervención en el debate de una moción consecuencia de interpelación de la Entesa sobre la seguridad de las centrales nucleares e inmediatamente después de que el senador navarro Francisco Javier Tuñón se despidiera ante el pleno.

"Tesoro cultural" y "paso adelante"

Tuñón, que dejará su escaño de senador por designación autonómica como consecuencia de las elecciones del pasado 22 de mayo, ha aprovechado su última intervención ante el pleno para decir, por vez primera, algunas frases en euskera, defender este "tesoro cultural" y el "paso adelante" que ha supuesto su uso en el Senado.

Leanizbarrutia ha asegurado que el hecho de que los senadores no usen los auriculares "retrata de forma significativa la situación" porque los que los usan son los senadores que hablan otra lengua oficial además del castellano.

"Los no bilingües nunca se los ponen. Esa es la realidad, la realidad de España", ha manifestado.

El presidente del Senado no ha respondido a la crítica de la senadora del PNV que ha encontrado apoyo en los senadores catalanes Josep Maldonado, de CiU, y Josep María Esquerda, de la Entesa.

"Irreverencia permanente"

Maldonado ha suscrito el reproche de Leanizbarrutia a los senadores y ha dicho que el hecho de que no se usen los auriculares es una "irreverencia permanente" de la Cámara "respecto al catalán, al euskera y al gallego".

"Se hizo todo un esfuerzo de consenso, pero no hay un esfuerzo de seguimiento, ni de entendimiento, ni de concordia", ha señalado el senador de CiU quien ha confiado en que el tiempo dará la razón a los nacionalistas que consideran "un hecho histórico" que las lenguas cooficiales puedan hablarse en el pleno.

Josep María Esquerda ha felicitado a Leinizbarrutia y a los senadores del PP que no usan los auriculares porque "siguen esa ciencia infusa de la que hacía gala" el expresidente del Gobierno José María Aznar "cuando dijo que hablaba catalán en la intimidad". "Felicidades por esa ciencia infusa de la que hacen gala", ha continuado.