Enlaces accesibilidad

La Patente Europea, tal vez una gran desconocida

  • La Patente Europea se sitúa entre las patentes nacionales y las internacionales
  • Ofrece protección de los inventos en 38 países de la UE y otros

Enlaces relacionados

Por
Sede en Munich de la Oficina Europea de Patentes.
Sede en Munich de la Oficina Europea de Patentes.

En el día de la celebración de los 40 años de vida de la Oficina de Patentes Europea, su presidente, Benoit Battistelli, ha reivindicado que el trabajo que llevan a cabo con las patentes "debería ser más conocido". Y es que, para las personas menos familiarizadas con los inventos, tal vez solo hayan llegado a sus oídos las "guerras de patentes" de las grandes empresas tecnológicas como Apple y Samsung.

Así empezó la Oficina Europea de Patentes

La patente europea surgió ante la dificultad de poder obtener derechos exclusivos sobre invenciones en diferentes países de la Unión Europea de una sola vez. Aunque el debate para consensuar un tratado sobre patentes duró 20 años en el que se implicaron 16 países, en 1973 se firmó una convención en Munich y nació la Oficina Europea de Patentes (EPO, en sus siglas en inglés). 

Las primeras patentes europeas se concedieron en los años 80. Además, en 1983 la EPO empezó a colaborar intercambiando información con EE. UU. y Japón, lo que supuso la base del actual sistema de patentes internacional. Las tres oficinas concentran en la actualidad cerca del 70% de la tramitación de patentes de todo el mundo. De este trabajo conjunto surgieron algunos avances. 

Por ejemplo,  en 1984 los documentos de las patentes posteriores a 1920 empezaron a pasarse a formato digital y se creó una base de datos de documentación técnica unificada. Asimismo, cuentan con una red para intercambiar documentos prioritarios, con un formato electrónico y con un formato común de solicitudes de patente. 

Uno de los problemas que presentaba la patente europea era el coste de traducción a otros idiomas.Ahora solo los países cuyas lenguas oficiales no son el inglés, francés o alemán, como es el caso de España, tienen que traducir algunos documentos al inglés.

La Patente Unificada Europea

En diciembre de 2012 el Parlamento Europeo aprobó dos borradores para crear una patente unificada en Europa. Este tipo de protección supone que los inventos estarán sujetos a unos derechos exclusivos en todos los países europeos que adopten la patente única, en lugar de que cada país tenga su propio conjunto de derechos exclusivos. Otro de los objetivos de la propuesta es reducir los costes de traducción de las patentes. 

Un total de 25 países miembros, a excepción de España e Italia, firmaron el pasado mes de febrero el acuerdo para adoptar la Patente Unificada, que entrará en vigor para esos países desde el 1 de enero de 2014. 

La EPO será el organismo que gestione esta nueva patente llevando a cabo tareas como recoger y administrar las cuotas de estas patentes, mantendrá un registro, etc. España e Italia no se sumaron a la Patente Unificada, principalmente, por no incluirse sus respectivos idiomas -castellano e italiano- en las lenguas oficiales de dicha patente. 

Por otra parte, se pondrá en marcha un Tribunal de la Patente Unificada para los 25 países adheridos. Según ha explicado Battistelli el fin es simplicar la resolución de conflictos relacionados con las patentes, en cuanto a infracciones o validez, entre otros, ya que actualmente cada país cuenta con su propio tribunal y eso dificulta y aumenta el coste para tramitar casos que afectan a varios países.

Fechas clave de la Oficina Europea de Patentes

Principales avances tecnológicos de la oficina:

1986 La Oficina Europea de Patentes, junto a la Oficina Japonesa de Patentes y la Oficina de Patentes y Marcas de EE. UU. empieza a escanear y a convertir 41,6 millones de patentes pasándolas del formato físico (papel) al digital.

1989 La EPO empieza a almacenar sus documentos en CD-ROMs, grabando unos 300 por semana.

1995 La EPO empieza a utilizar un sistema de peticiones por ordenador que permite a los examinadores de patentes acceder a más de diez millones de documentos de la UE, Japón y Estados Unidos entre otras (tres años después serían 30 millones).

1998 Se pone en marcha el buscador Espacenet, que permitía acceder en sus comienzos y de forma gratuita a 30 millones de patentes. En la actualidad los inventores, empresas, instituciones de investigación y universidades, pueden acceder a través de Internet a la información de las patentes. En 2013 este buscador registra 1,6 millones de peticiones.

2000 El 8 de diciembre de 2000 la EPO recibe su primera solicitud de una patente por Internet, lo que supone un ahorro de papel y de costes de publicación.

2012 Se pone en marcha el servicio automatizado de traducción de patentes con  potente tecnología de traducción y cubre más del 90% de las patentes  tramitadas en Europa, en 13 idiomas, además de chino. En 2013 hay 22  lenguas disponibles.