'El papiro del César', Astérix y Obélix descubren WikiLeaks
- Jean-Yves Ferri y Didier Conrad firman su segundo álbum de los personajes
- Una exposición, en Madrid, explica cómo se ha realizado esta nueva aventura
- También se publica Astérix, de la A a la Z, el diccionario definitivo sobre los galos
Este 29 de octubre Astérix y Obélix cumplirán 56 años. Y que mejor forma de celebrarlo que una nueva aventura: El papiro del César (Bruño-Salvat), que este jueves se publica en todo el mundo. Este es el segundo libro que firman el dibujante Didier Conrad y el guionista Jean-Yves Ferri que, en 2013, recibieron la bendición de Albert Uderzo para continuar las aventuras de los galos más famosos del cómic con Astérix y los Pictos; un gran éxito, con 5,4 millones de unidades vendidas, que conquistó las librerías de todo el mundo en 24 lenguas y dialectos.
En esta nueva aventura, Ferri y Conrad demuestran haberle cogido el pulso a la serie y, sin superar los álbumes firmados por el tandém Goscinny-Uderzo, han conseguido el mejor volumen desde la muerte del guionista (en 1977, a los 51 años). Un álbum en el que mezclan temas muy actuales, como el poder de la comunicación.
En su obsesión por conquistar la Galia, en este nuevo álbum, Julio César recurrirá a una nueva arma: la comunicación. El malvado Bonus Promoplús (un personaje inspirado en el publicista francés Jacques Séguéla, antiguo asesor del ex presidente socialista François Mitterrand) aconseja al César falsear su famoso libro Comentarios sobre la Guerra de las Galias, quitando el episodio dedicado a la irreductible aldea de los galos, de forma que parezca que todo el territorio galo ha sido conquistado.
Pero ese delicado capítulo caerá en manos de Doublepolemix, un comerciante de noticias inspirado en Julian Assange, el creador de WikiLeaks. "¡Ha faltado poco para llamarle Wikilix!", broméo uno de los creadores en la presentación.
Como era de esperar Doublepolemix buscará ayuda en la aldea de los galos y el propio César tendrá que intervenir para imponer su verdad.
Esto de los cameos ya es una tradición en los álbumes de Astérix casi desde sus comienzos. Los propios Goscinny y Uderzo han aparecido en varios episodios. Así como personajes tan dispares como Otto Von Bismark, Arnold Schwarzenegger, Los Beatles, Sigmund Freud, Laurence Olivier, el Gordo y el Flaco, Don Quijote y Sancho, Jean Marais, Mussolini, Eddy Merckx, Lino Ventura, Jacques Chirac, Kirk Douglas (haciendo de Espartaco, por supuesto), Sean Connery, Charles Laughton...
En Astérix y los pictos, la primera aventura firmada por Conrad y Ferri, ya aparecieron el actor Vincent Cassell y el cantante Johnny Hallyday. Y en este, además de los cameos mencionados, destaca un sentido homenaje a Goscinny y Uderzo.
Este nuevo álbum vuelve a contar con el beneplácito de uno de los padres de Astérix, el dibujante Albert Uderzo, y la heredera del otro, Anne Goscinny, hija de René Goscinny, su primer guionista, que murió en 1977. Ambos presentaron el libro, junto a los autores, la semana pasada en París.
Uderzo ha agradecido a los continuadores de su obra que "sean fieles" a lo que ellos habían creado y afirmó que aunque trabajó mucho con los dos en el primer álbum, no ha tenido que hacer "casi nada" en este.
Anne Goscinny añadió como anécdota que tras leer tres o cuatro volúmenes de sus creadores originales y el nuevo "no sabía quién había escrito cuál", y se mostró orgullosa de que de que Astérix envejezca ya que "es un lujo" que no tuvo su padre.
Este nuevo álbum se lanza este jueves en todo el mundo y en España se pondrán a la venta 160.000 ejemplares en castellano, 25.000 en catalán, 4.000 en euskera, 3.000 en gallego y 1.500 en bable.
Una exposición explica cómo se ha hecho el álbum
Para saber cómo se ha realizado este nuevo álbum sólo tenéis que visitar la exposición Astérix. 36 imágenes del álbum 36, en la madrileña biblioteca Eugenio Trías (Paseo de Fernán Núñez, 24. Parque del Retiro. Entrada por puerta Sainz de Baranda). En ellan pueden verse 36 láminas que explican cómo se ha hecho El papiro del César.
Se trata de una treintena de carteles que explicarán a los amantes de esta historieta cómo se gestó y cómo fue el proceso de creación de algunos de los personajes de esta nueva entrega de las aventuras de los galos más famosos. tambiçen podemos contemplar algunas viñetas en las distintas fases de entintado y coloreado y la cubierta desde los primeros trazos a lápiz hasta el resultado final.
La madrileña biblioteca acogerá esta exposición desde este mismo jueves hasta el 30 de noviembre (Horario: de lunes a viernes, de 8:30 a 21 h. Sábados, de 9:10 a 17:50 h. Domingos, de 9:10 a 13:50 h. Entrada gratuita). Luego se trasladará a otras capitales españolas.
'Astérix, de la A a la Z'
Complementando el lanzamiento de este nuevo álbum, también llega a las librerías españolas el libro Astérix, de la A a la Z (Lunwerg), el diccionario más completo sobre el universo de Astérix, creado por René Goscinny y Albert Uderzo allá por 1959.
Este “diccionario” fue una iniciativa de la Biblioteca Nacional de Francia, que decidió homenajear así al personaje en su 60 cumpleaños.Y se basa en las 120 planchas originales (de los dos primeros álbumes de la serie y el último que realizó con Goscinny) que el dibujante Albert Uderzo donó, en 2011, a la Biblioteca, lo que hizo posible que la prestigiosa intitución francesa organizase una exposición sin precedentes en homenaje a Astérix.
El libro recoge, en forma de alfabeto, más de 220 imágenes entre láminas originales, portadas, fotografías de la época, guiones, bocetos, anécdotas, apuntes y datos de todo tipo. Y textos de prestigiosos especilaistas sobre Astérix, incluyendo al propio Albert Uderzo.
Se incluyen reproducciones de esas láminas originales cedidas por Uderzo a la Biblioteca Nacional de Francia y cuenta con el respaldo y la colaboración de los herederos de Goscinny. El perfecto complemento a la colección de Astérix, uno de los emblemas de Francia, que este 29 de octubre cumple 56 años, como Conrad y Ferri (nacidos el mismo año), quienes avanzaron que el próximo número, que esperan que recaiga de nuevo en sus manos, "tratará seguramente de un viaje del pequeño bigotudo".
Un personaje que está considerado uno de los símbolos de Francia (el de la resistencia ante los invasores), que ha sido traducido a 111 lenguas y ha vendido más de 350 millones de ejemplares de sus aventuras.