'D'Artacán' y 'David el Gnomo', dibujos españoles que dan la vuelta al mundo
- El libro Gnomos, naranjitos y mosqueperros repasa las producciones animadas de BRB Internacional
- Su autor es Juan José Zanoletti
- Podéis ver las series más famosas de la productora en Clan
Los Mosqueperros, David el Gnomo, La vuelta al mundo de Willy Fog, Ruy, el pequeño Cid, son dibujos animados españoles que han dado la vuelta al mundo y marcaron a varias generaciones. Todos tienen en común que fueron producidos por BRB Internacional, una empresa española que lleva más de 40 años de éxitos. El libro Gnomos, naranjitos y mosqueperros. La vuelta al mundo en dibujos animados (Diábolo ediciones) repasa la historia de sus series más famosas.
Su autor, Juan José Zanoletty, nos comenta cómo surgió la idea del libro: “Estaba interesado en hacer un repaso a las series de televisión de producción española emitidas durante la década de los 80. BRB Internacional acapara el mayor número de ellas, y por su estilo, modo de producción y alcance internacional fue necesario tratar la trayectoria de BRB Internacional en un libro aparte”.
“BRB Internacional –continúa- lleva en el mercado cerca de cuarenta años ininterrumpidos como productora de dibujos animados, esa continuidad y el gran número de títulos de su filmografía es una excepción en toda la historia de la animación española. Pocos o nadie han logrado convertir los dibujos animados en una auténtica industria, logrando conquistar mercados tan complicados como el británico o el norteamericano, o incluso penetrar en el casi inaccesible mercado japonés”.
“Décadas después sus dibujos animados más populares se han convertido en clásicos que hoy día cualquier español recuerda, ha visto o ha oído hablar de ellos, hecho insólito que en el género de dibujos animados muy pocos estudios españoles han logrado –concluye Zanoletty-.
Por cierto que en la web de Clan podéis ver las series más importantes de BRB.
El Walt Disney español
BRB Internacional fue fundada por Tito Basto, José Rodríguez y Claudio Biern Boyd en 1972. Aunque este último siempre ha sido la cabeza más visible de la compañía. Debido a su éxito, Zanoletty nos comenta que: “Ya en su día TVE retrató a Claudio Biern Boyd como el Walt Disney español. El modelo de producción industrializado que implantó es lo más cercano o pionero que se ha hecho en España al modelo industrializado de la compañía Walt Disney”.
“El número de personajes creados –continúa-, la popularidad de esas licencias y el alcance internacional, todavía vigente cerca de casi cuarenta años después, acreditan ese apelativo. Y también lo convierte en uno de los productores más importantes de la animación moderna para televisión en Europa.
El libro
Juan José nos comenta lo que nos vamos a encontrar en este libro: “Gnomos, Naranjitos y Mosqueperros. La vuelta al mundo en dibujos animados, repasa la trayectoria de BRB Internacional, centrándose en la etapa clásica o en las series más recordadas emitidas durante la década de los ochenta y comienzos de los noventa.
“También –añade- es un recorrido por los momentos esenciales de la cultura popular reciente de nuestro país, el Mundial de Fútbol de 1982, la eclosión de los grupos musicales infantiles, las olimpiadas de Barcelona, la Expo’ 92, la llegada de los canales privados o los clásicos literarios que toda una generación conoció a través de D’Artacán, Willy Fog, Ruy o Sandokán. Una mirada nostálgica a la cultura popular ochentera que estuvo dirigida a los más pequeños”.
“El libro –añade el autor- se estructura en cuatro partes bien diferenciadas que recogen toda la obra clásica de BRB Internacional, en el período comprendido entre 1980 y 1994, dejando fuera el resto por falta de espacio, títulos que forman otros bloques que serían necesario tratarlos en otro libro. Siendo las cuatro partes las siguientes: 1. Nippon Animation: España y Japón se funden. 2. Los gnomos se cuelan en televisión. 3. De TV3 a 1992. 4. Los años brugueriles regresan. El retorno de D’Artacan y Willy Fog 2, a pesar de ser series que no corresponderían al apartado uno, se han incluido ahí para mantener una correlación temática. Algo similar a lo sucedido con Zipi y Zape, que siendo una producción de 2002 la tratamos por mantener un mismo bloque temático con Mortadelo y Filemón”.
Aunque, Zanoletty nos comenta que: “Habría material para una segunda parte del libro, ya que solamente he tratado una cuarta parte de toda la producción del estudio, quedando fuera títulos tan importantes como Historia de Canarias, La Banda de Mozart, Los Intocables de Elliot Mouse, Teo, Historias de Fúbol o Yolanda, la hija del corsario negro, por poner solo algunos ejemplos”.
Cuando Heidi y Marco se hicieron amigos de D’Artacan y David el Gnomo
El éxito internacional de BRB no hubiera sido posible sin su acertada colaboración con Nippon animation, una de las compañías de dibujos animados más importantes del mundo.
“Nippon Animation –comenta Zanoletty- es uno de los estudios Japoneses más conocidos internacionalmente, del que todo el mundo conoce sus clásicos: Heidi, Marco, Vickie, el vikingo, La abeja Maya, El bosque de Tallac, Banner y Flappy, El perro de Flandes, Ana de las Tejas Verdes, y una gran cantidad de títulos más, es imposible encontrar a un solo español que no haya oído hablar de algunas de sus series”.
“El estudio japonés –continúa- había logrado adaptar clásicos de la literatura europea y estrenarlos con gran éxito en occidente, conocían muy bien lo que quería el espectador europeo, de forma que tenían el aval suficiente para que BRB Internacional confiara en ellos. Años atrás, cuando BRB Internacional no producía sino que era solo una agencia de merchandising, ya habían exportado algunas licencias de Nippon a España, de forma que ambas entidades ya habían tenido un trato previo”.
“Nippon Animation –añade Juan José- fue pionero en coproducir con entidades europeas antes de la entrada de BRB, ejemplo de ello son Vicky, el vikingo o La abeja Maya. Más adelante otros estudios japoneses probarían seguir el mismo camino, un ejemplo es el anime de Sherlock Holmes coproducido entre la RAI y Tokyo Movie Shinsha”.
Juan José nos explica cómo era el sistema de trabajo y la colaboración entre ambas compañías, en una serie como Ruy o D'Artacán: “Toda la preproducción y posproducción se hacía en España, dejando para Nippon el proceso de animación. Era necesario enviar mediante vía aérea los storyboards, paquetes de papel que debían tener un peso desmedido. Un equipo humano bajo nómina de BRB se desplazó a Japón para supervisar todo el desarrollo del trabajo del equipo japonés, luego también fue necesario tener en el estudio español personal nipón”.
“Aun así –añade- al comienzo no pareció ser fácil, el equipo español explicaba y explicaba al equipo japonés lo que querían, pero luego el trabajo que llegaba podía distar mucho de lo que esperaba el estudio español, pero al final llegaron a un buen entendimiento”.
La calidad de las producciones de BRB
Preguntamos a Zanoletty cuáles eran las señas de identidad de BRB: “Lo resumiría en los siguientes puntos, en referencia a la época clásica que trata el libro:
1.- Un buen trabajo de documentación.
2.- Un extraordinario cuidado de ambientación (fondos, iluminación, vestuario).
3.- Sus historias siempre beben de clásicos literarios u obras muy populares que fueran universales, huían de cualquier historia que pudiera ser local, tenían claro que debían conquistar mercados internacionales y no conformarse solo con el español.
3.- Su obra estaba dirigida a un espectador infantil, no pretendían buscar segundas lecturas para conquistar a un público adulto.
4- La transmisión de valores esenciales como la lealtad, la amistad, el respecto, la ecología, la cultura, etc”.
“A nivel técnico y del cuidado de la animación, diseño de personajes, etc., podían ir cambiando a lo largo de los años, siempre en estado de evolución constante para ajustarse a las necesidades del mercado o de los nuevos espectadores. Utilizaban personajes antropomorfos o reales según necesidades, y lo mismo con la calidad final de la animación” –concluye-.
Naranjito y Cobi
BRB también fue responsable de las series de televisión de Naranjito (1982) y Cobi (1992) “La serie de Naranjito (Fútbol en acción) –nos comenta Juan José- fue un programa creado en exclusiva para un lugar y un momento determinado, España 1982, y sería injusto hacer una valoración fuera de ese contexto, la no reposición o la no continuada explotación en formatos de visionado domésticos, dificulta, incluso a los más nostálgicos recordar el nombre de los personajes secundarios o incluso el argumento de algunos de sus episodios”.
“En verdad –continúa- es la mascota Naranjito, todo un emblema para una generación, lo que a día de hoy se recuerda en España, más que la serie. Con La Troupe de Cobi sucede algo similar, pero si sumamos que fue destinada para emitirse en TV3 dificulta más que el español medio la recuerde, o incluso que sepa que se hizo una serie protagonizada por Cobi. No creo que ninguna de las dos series tuvieran antes, y menos ahora, la misma repercusión que otras series como Ruy, D’Artacan o Willy Fog”.
Las cinco producciones más importantes de BRB
Preguntamos a Juan José Zanoletti cuáles considera que fueron las cinco producciones más importantes de RBR:
“David el Gnomo fue el éxito más importante del estudio, la serie más celebre fuera de España, y seguramente la que más ganancias ocasionaron a BRB. También es la serie más cuidada a nivel técnico, con fondos preciosistas como pocas veces se había visto en una serie de producción española, una animación muy cuidada y personajes que respetaban los diseños originales de Huygen y Poortvliet”.
“Ruy, el pequeño Cid, a nivel personal, tuvo un gran impacto en mi infancia, ahora ya adulto estoy ligada a ella por la nostalgia y me veo obligado a meterla en cualquier listado”.
“D’Artacan y los tres mosqueperros conectó rápidamente con el espectador de entonces convirtiéndose en un fenómeno social. Hoy día es casi indisociable la obra de Dumas con esta serie, casi que podemos decir que habrá más de uno que confundan D’Artacan con D’Artgnan. Incluso su tema musical todavía es recordado en España”.
“La vuelta al mundo de Willy Fog es un caso similar al anterior, muchos niños comenzaron a conocer estas obras literarias gracias a estas series, incluso estas dos adaptaciones (D’Artacan y Willy Fog), son más conocidas por el espectador español que los clásicos cinematográficos de George Sidney y Michael Anderson”.
“Me gusta Zipi y Zape, creo que es una serie infravalorada. Fue un intento de BRB de modernizar la animación española siguiendo las modas imperantes de aquel año, e intentar competir con productos foráneos en sus mismos términos. Por las razones qué fuera no es muy recordada” –concluye Zanoletty-.
BRB sigue en la brecha
En cuanto al presente y al futuro de la compañía, Juan José nos comenta que: “BRB sigue en la brecha, una de sus últimos producciones muy populares ha sido ¡Invizimals! Únete a la caza que comenzó a emitirse en 2015. Tanto para BRB como para cualquier otro estudio y productora, si quieren seguir en el mercado tienen que adaptarse a los nuevos tiempos, nada que ver con lo que sucedía 30 años atrás. Hoy día las productoras están condenadas (y no debería entenderse como un término peyorativo) a convertirse en empresas de servicios de los nuevos gigantes que están acaparando el mercado, como Netflix o Amazón”.
“Me gustaría aclarar que La vuelta al mundo en dibujos animados no es un libro que cuente la historia de la empresa BRB Internacional, solo me he centrado en hacer un estudio de los dibujos animados en los que de una manera u otra ha intervenido BRB, por las razones que ya he comentado en la primera cuestión” –concluye Juan José Zanoletty-.