Enlaces accesibilidad
Entrevista

Fatima al Qadiri, la atmosférica y electrónica compositora kuwaití que opta al Goya

  • Está nominada al Goya a la mejor banda sonora por La abuela, la cinta de terror de Paco Plaza
  • “La cultura española está muy avanzada en cuestiones de género”, afirma

Por
La compositora Fatima al Qadiri.
La compositora Fatima al Qadiri.

De Fatima al Qadiri se puede decir que es única sin temor a gastar la palabra. Su biografía parece casi un mito: nacida en Kuwait en 1981, la invasión iraquí de Saddam en 1990 llevó a su familia al exilio. Afirma que las fantasmagóricas imágenes de los pozos petrolíferos ardiendo se incrustaron en su cerebro infantil junto a la música electrónica de los videojuegos a los que jugaba en esa época.

De esa improbable mezcla, y de su cultura árabe, nace una música electrónica única. Encontró su lugar en Los Ángeles, donde regularmente publica álbumes atmosféricos. En el último, Medieval Femmes, exploraba la antigua poesía de mujeres árabes, muchas de ellas andalusíes. Reconoce ser producto del vértigo histórico de su país, que en dos generaciones ha pasado de viviendas de adobe a la opulencia petrolífera: "Mi abuela era una mujer analfabeta y yo he estudiado en Estados Unidos".

En 2019 compuso su primera película, Atlantique, de Mati Diop, un original (y espectral) acercamiento a las migraciones senegalesas que triunfó en el Festival de Cannes. La abuela es solo su segunda película. Debido a la pandemia ni siquiera conoce en persona al director Paco Plaza: durante cuatro meses madrugaba para trabajar con él a través de videollamadas. "Es lo más dificil que he hecho en mi vida". Contar con ella tiene su mérito: “si no me gusta la película, no hay cantidad de dinero para que la haga”.

PREGUNTA.: ¿Cómo llegaste a La Abuela?

RESPUESTA.: A través de su agente, Paco Plaza me envió un texto muy hermoso sobre la película. Me interesaba mucho el enfoque, la idea de envejecer desde una perspectiva de terror. Y, como mujer que cumplió 40 años el año pasado, el envejecimiento es algo con lo que tengo que lidiar (risas). De hecho, ahora estoy lesionada en Kuwait y es una de las razones por la que no puedo ir a la ceremonia. El terror y el horror de envejecer son muy reales para mí, pero también me gustaba la idea de esta modelo fallida y su abuela, y el hecho de que Vera Valdez (que interpreta a la abuela) fuese la musa de Coco Chanel. La moda me interesa mucho, he trabajado con muchos diseñadores y es una de mis pasiones y mis obsesiones. Le dije a Paco que me gustaría ver un primer montaje de la película y fue muy amable: no muchos directores están de acuerdo con eso. Así que esperó, pero me gustó mucho.

P.: Es solo tu segunda película, pero hay una continuidad con Atlantique, donde también existían espíritus.

R.: Sí. Me encanta la fantasía en las películas y el terror, para mí, es una forma muy extrema de fantasía. Cuanto más grande es la distancia con la vida real, más disfruto de la película. Eso es, para mí, la magia del cine. Incluso si se trata de personajes muy retorcidos o aspectos históricos que no entiendo, realmente lo disfruto. Y, respecto a los espíritus, siempre me han interesado porque siento su presencia. Y La abuela no explica bien el origen de su poder, no lo entendemos. Nos enfrentamos a su poder y es un misterio. Eso me gusta mucho.

Los espíritus siempre me han interesado porque siento su presencia

P.: ¿Las bandas sonoras han sido una influencia para ti como compositora?

R.: Seguro. Creo que la banda sonora que más me ha influido es la de Akira. La vi cuando tenía 10 u 11 años e inmediatamente supe que era algo que quería hacer. Es, definitivamente, la pieza musical más influyente de toda mi vida.

P.: ¿Qué influencia hay de la cultura árabe en tu música electrónica?

R.: Creo que hay mucha influencia árabe en mi música porque creo que la música electrónica es un medio para todas las culturas, no es necesariamente un género occidental. Lo relaciono más con el acceso: ahora todo lo que necesitas es una computadora portátil. Puedes manipular el teclado, jugar las escalas. La palabra que usaría para definir mi música es ‘arabesca’. No al 100% porque solo una vez he utilizado la escala árabe, que es diferente de la escala occidental. Pero, en general, hay una notación que es un muy arabesca en muchas de mis músicas, en otras menos, pero siempre hay una sensación.

P.: Este año hay dos mujeres nominadas al Goya mejor abnda sonora

R.: ¿Es algo inusual?

P:. En realidad, sí.

P.: ¡No lo sabía! Pensaba que sería algo normal en España porque creo que la cultura española es muy avanzada con cuestiones de género. Acabo de terminar la serie Veneno y me llamó la atención que las personas trans han estado apareciendo en la televisión de España antes que en ningún lado. Siento que el espíritu de los españoles es muy alegre. Seguro que hay homofobia y transfobia, pero tenía la sensación de que tal vez en muchas industrias, especialmente en una industria cultural como el cine, había más espacio para las mujeres.

Tenía la sensación de en la industria cultural en España había más espacio para las mujeres

P.: ¿La composición es un sector que pone muchas barreras a las mujeres?

R.: En términos generales, la composición está extremadamente dominada por los hombres. Tal vez sea el género musical más dominado por los hombres. Es cierto que muchos cineastas usan la música de compositores ya mayores. Es un espacio para dinosaurios. Hasta que todos estos hombres se extingan... No hay tanto espacio para los más jóvenes, y no soy tan joven, tengo cuarenta. Tal vez sea un espacio sexista, pero creo que también es un reflejo de la industria del cine en general. Cada vez hay más mujeres directoras, pero al final hay mucha gente detrás tomando decisiones.

P.:¿Has lidiado con el machismo?

R.: Tengo que hacerlo, he lidiado con el machismo toda mi vida. Vengo de un país extremadamente dominado por hombres. Creo que soy la única compositora de este país que es mujer. No me importaba: es lo que quería hacer y lo hice.

P.: Tras la repercusión de Atlantique, ¿has tenido muchas ofertas en el cine?

R.:Sí, tengo muchas ofertas, pero hay películas que no quiero hacer. Soy muy quisquillosa (risas). Me inspira lo que veo en la pantalla, si no me gusta la película, no hay cantidad de dinero que pueda hacerme cambiar de opinión. Me interesa el impacto del proyecto, como a cuántas personas llegará y eso, pero si odio la película no hay forma, absolutamente ninguna forma, de que pueda hacerla.

P.: ¿Cómo traduces el tono de un argumento en sonidos? ¿Por qué elegiste el arpa?

R.: En la forma en que se desarrolla la película, y en el apartamento de la abuela, sentí que había algo extremadamente femenino en todo: las dos mujeres, la mayor, la joven, la moda, los objetos hermosos tan bien diseñados del apartamento. Quería que los instrumentos reflejaran la feminidad de ambas mujeres y la belleza de este espacio, porque están atrapadas en este espacio. Todo es claustrofóbico. También quería que se sintiese con inocencia porque hay una relación de traición entre la abuela y la nieta. Quería que todo eso estuviese en la música y, para mí, uno de los instrumentos más femeninos es el arpa. Cuando pienso en el arpa, pienso en una mujer.