El español pasa por Cádiz: un Congreso para celebrar el mestizaje de la lengua
- La ciudad andaluza acoge el IX Congreso Internacional de la Lengua del 27 al 30 de marzo
Con mucha ironía, el recientemente fallecido Jorge Edwards decía que el español era “la lengua común que nos separa”, refiriéndose a los hablantes de un lado y otro del Atlántico. ¿O no? El IX Congreso Internacional de la Lengua española que se celebra en Cádiz pretende celebrar la diversidad bajo el lema 'Lengua española, mestizaje e interculturalidad. Historia y futuro', con cuatro días con mucho contenido entre el 27 y 30 de marzo
Lo que en principio iba a celebrarse en Arequipa (Perú) fue trasladado en diciembre a la ciudad andaluza en diciembre tras la convulsa situación política y social del país andino. El Gran Teatro Falla acoge el lunes 27 el acto de inauguración en un acto con el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero; los escritores Elvira Lindo, Soledad Puértolas y Sergio Ramírez; el director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), Santiago Muñoz Machado, el ministro de Asuntos Exteriores, José Manuel Albares, y el rey de España.
El Congreso Internacional de la Lengua española tiene lugar cada tres años y está organizado por el Instituto Cervantes y la Real Academia Española junto con la Asociación de Academias de la Lengua Española, además de las instituciones del país que lo acoge y es el foro más importante de reflexión sobre el español.
Todas las patas han tenido que entenderse para acordar las el contenido y Luis García Montero, ha destacado la relación fluida con la RAE, explicando que cuando se habla de “fricciones” todo se soluciona en el deseo común de que esta cita sea un éxito. García Montero ha insistido en que respeta las indicaciones de la Academia, "sobre todo la de los filólogos", pero considera que nadie "tiene que decir cómo hablar" porque el lenguaje está en "movimiento".
Entre las conclusiones que puede deparar el CILE, el director del Cervantes confía en que destaque el mensaje que la lengua "es un motor de valores democráticos y culturales", especialmente en un momento en el que se vive con identidades "cerradas" y pasiones que "llevan a los discursos del odio, del supremacismo y del desprecio al otro".
Los desafíos del idioma
¿Y qué hay que reflexionar? La palabra y la lengua española, tratadas desde diversas disciplinas, serán las protagonistas de la programación. El acto más académico más relevante será la presentación de Crónica de la lengua española 2022-2023, una publicación informativa de la RAE y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) que da cuenta del trabajo de las academias durante el año y analiza las cuestiones más relevantes que afectan a la unidad de la lengua en el universo hispanohablante. El libro refleja también cómo enfrentar los cambios que experimenta el idioma, tanto en lo relativo al léxico como a la gramática y que, en esta edición, incluye varias cuestiones relacionadas con el mestizaje e interculturalidad que el Congreso lleva de lema.
En la cumbre panhispánica se analizarán asuntos tan variados como el mestizaje de la comunidad hispanohablante, el multilingüismo, el español como lengua policéntrica, las lenguas originarias de América del Sur o de Mesoamérica, la hibridación del español y el inglés, las literaturas nacionales, el uso literario del espanglish en América, exilios y literatura, las ciencias y el lenguaje cotidiano, la influencia de la Constitución de Cádiz de 1812, el habla viva de Cádiz, los romanceros castellano y americano, la inteligencia artificial o el periodismo intercultural, entre otros.
Sobre el español y la inteligencia artificial, Muñoz Machado ha dicho que durante el congreso el rey se reunirá con las academias de la lengua y las empresas tecnológicas para conocer el trabajo que están desarrollando para que las máquinas hablen español. Porque, ha advertido Muñoz Machado, en internet hay veces que "lo que corrige el corrector no es correcto, y rechaza la existencia de palabras que la RAE tiene en el diccionario": "nos están achicando el vocabulario de la lengua poco a poco", ya que "no usan el canon panhispánico de la lengua sino el de Silicon Valley".
En Cádiz se celebrará además la primera reunión entre la RAE y las instituciones de las lenguas cooficiales, el Instituto Ramon Llul, el Instituto Etxepare y el Consello da la Cultura Galega. Por último, el Instituto Cervantes organiza un programa paralelo con exposiciones como la de ilustraciones de la peruana Issa Watanabe, las fotografías de David Díaz sobre su comunidad ancestral, los shipibos, un grupo étnico de la Amazonía peruana, o la dedicada a Antonio de Nebrija.