PSOE, Sumar, ERC, Bildu, PNV y BNG registran la reforma para usar lenguas cooficiales en debates y textos en el Congreso
- Esperan que puedan usarse ya estas lenguas durante la investidura de Feijóo, el 26 y 27 de septiembre
- A la propuesta no se ha sumado finalmente Junts, aunque sí que votará a favor
El PSOE junto a Sumar, ERC, Bildu, PNV y BNG han registrado ya este miércoles en el Congreso la reforma para el uso de lenguas cooficiales en la Cámara Baja, con la intención de permitir esta posibilidad en el pleno de investidura del líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, los días 26 y 27 de septiembre.
Esta proposición de reforma del reglamento del Congreso establece el derecho de los diputados y diputadas a usar cualquiera de las lenguas oficiales en todos los ámbitos de la actividad parlamentaria, incluidas las intervenciones orales y la presentación de escritos, han informado fuentes parlamentarias.
Junts per Catalunya no ha firmado finalmente la proposición, pero sí que considera que están recogidas sus demandas y por tanto votarán a favor.
Esperan que se apruebe entre el 19 y 21 de septiembre
Los grupos firmantes han solicitado la tramitación directa y con lectura única de la propuesta de reforma, con la previsión de que la Mesa del Congreso califique la iniciativa la semana próxima y que el pleno para su debate y aprobación se celebre la semana siguiente, previsiblemente el 19 y 21 de septiembre.
Según explican desde el grupo parlamentario socialista, el Congreso dispondrá desde la próxima sesión de investidura de los servicios precisos de traducción e interpretación para que las intervenciones orales puedan realizarse en cualquiera de las lenguas oficiales.
Además, la reforma prevé un plazo de seis meses para disponer de los medios necesarios para tramitar los escritos presentados en alguna lengua oficial distinta al castellano. Durante este periodo, los diputados y diputadas que presenten sus escritos en una lengua oficial que no sea el castellano, deberán acompañar la traducción en dicha lengua.
Asimismo, en el Diario de Sesiones se reproducirán íntegramente todas las intervenciones y acuerdos adoptados en las sesiones plenarias, la Diputación Permanente y las comisiones, tanto en la lengua en la que se hubiesen pronunciado, como en castellano.
Esta modificación del reglamento responde al compromiso anunciado por la presidenta del Congreso, Francina Armengol, el día de su elección, de permitir la utilización de todas las lenguas oficiales desde esa misma sesión constitutiva. "El uso de las lenguas oficiales trae a la Cámara Baja la pluralidad lingüística y responde al mandato constitucional para que el 'patrimonio cultural' de las 'lenguas españolas' sea 'objeto de especial respeto y protección'", defienden fuentes socialistas.
Aprovechando la reforma del reglamento, los firmantes también han incluido varias cláusulas para hacer más inclusivo el lenguaje usado en este texto. En una de las modificaciones se une el término "oradora" al de "orador", y en una disposición adicional se añade que "en el plazo más breve posible se acometerá una revisión" del reglamento "para adecuarlo al lenguaje inclusivo de género".
Feijóo rechaza el empleo de las lenguas cooficiales y de los pinganillos
Por su parte, el líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, ha mostrado su rechazo al empleo de las lenguas cooficiales en el Congreso porque, pese a que como gallego es bilingüe, no concibe una Cámara Baja "con pinganillos".
"Soy gallego y hablo mis dos lenguas, pero no concibo un Congreso con pinganillos", ha señalado Feijóo en su cuenta de en la red social X, antes Twitter.
Argumenta el presidente de los populares que si todos los políticos se comunican en "la lengua común, no procede que los ciudadanos paguen" por entenderles en el hemiciclo.
"(Carles) Puigdemont y (Yolanda) Díaz no necesitaron traductor", ha agregado Feijóo, en alusión a la reunión que el expresident catalán y la vicepresidenta segunda y líder de Sumar, Yolanda Díaz, mantuvieron en el Europarlamento.