Biblioteca Pública - Lola Pons propugna en los artículos de "El árbol de la lengua" adaptar el habla a los contextos y advierte contra la pureza lingüística
(Entrevista de Manuel Sollo). Frondoso y de buen fruto. Así es “El árbol de la lengua” (Arpa), título del nuevo libro de la filóloga Lola Pons Rodríguez. Reúne 69 artículos publicados entre el verano de 2017 y el invierno de 2019 en El País, Archiletras y Muy Negocios & Economía. Todos ellos mantienen el tono didáctico y divulgativo que caracteriza a la autora. Parte de que la mejor forma de usar la lengua es la que se adapta a las circunstancias de cada contexto y nos permiten manejarnos en situaciones formales e informales. Y advierte de que “la pureza lingüística es tan peligrosa como la racial”. En una docena de secciones, abarcan otros tantos ámbitos lingüísticos. Así, como aventureros, cruzamos por los bosques de los dialectos, la pronunciación y la ortografía, la morfología y la sintaxis; avanzamos por los senderos del lenguaje juvenil, el científico el económico o el político; nos sumergimos en diccionarios, acentos y extranjerismos, en el vigor del español en América y en los prejuicios que sufre el andaluz, y viajamos por las palabras de la sombra estival a la natividad. Lamentablemente no fueron atendidos los deseos de aquel fin de año que recoge el último artículo. Cierra el volumen con una serie de ejercicios sobre cultura lingüística.