El gentrificador
Vanesa Casanova, traductora
10/04/2014
04:48
Cuando leemos grandes obras literarias traducidas al español, pocas veces somos conscientes de que la voz que nos habla no es la original, sino una voz mediada por el traductor. Hablamos con Vanesa Casanova, que entre otras cosas se dedica a ello. Ganadora del Premio Ángel Crespo de Traducción el año pasado, nos cuenta en qué consiste ser traductor, por qué cree que no está suficientemente valorado el trabajo. Su traducción de 'Melissande, ¿qué son los sueños?' de Halil Hakin ha salido a la venta recientemente.