Plagio: del indoeuropeo "plak" al griego "plekein", pasa al latín "plectere"; tejer. De aquí evoluciona a "plaga" por aquello de que lo que se teje es una trampa o una red. Por extensión llegamos a "plagiarius", "secuestrador" que es como en la antigua Roma se definía ya el plagio en el sentido de usar el esclavo ajeno y hacerlo trabajar como si fuera propio. Y así es como por fin se llegó a la actual definición, la de "copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias". En francés plagio es "plagiat".
Los "plagiats" que escuchamos hoy son estos:
Historia de un amor - Los Panchos = Ton héritage - Benjamin Biolay / The teachers are afraid of the pupils - Morrissey = La superbe - Benjamin Biolay / Give it 2 me - Madonna = Un monde parfait - Ilona Metrecey / Amor se paga con amor - Jennifer López = Perdono - Tiziano Ferro = C'est chelou - Zaho / La romance - Jacky Moulière = Aline - Christophe / Madagascar - Ziskakan = Jamais seul - Johnny Halliday / De bonne humeur ce matin - Tristan = L'antidote (Y'a des jours comme ça) - Mélie / Canal Saint-Martin - Les fatals Picards = Le patriote - Raphaël / Ça plane pour moi - Platic Bertrand.