Emilia Cortés hablando de "Diario de Juventud. Escritos. Traducciones" de Zenobia Camprubí (Fundación Lara), libro del que ha realizado la edición
Entrevista de Manuel Pedraz a Emilia Cortés, para el programa Historias de papel” sobre “Diario de juventud. Escritos. Traducciones”, de Zenobia Camprubí (Fuindación Lara), de cuya edición se ha encargado. La profesora Emilia Cortés ha dedicado años de estudio y trabajo a sacar a la luz la que considera la verdadera imagen de Zenobia Camprubí, que en su opinión que “mucho más que sólo la mujer de Juan Ramón Jiménez”. Lleva tiempo recuperando su epistolario y ahora ha publicado por primera vez sus primeros diarios, que se unen a los ya publicados de sus etapas en Cuba, Estados Unidos y Puerto Rico. “Diario de juventud. Escritos. Traducciones” presenta a Zenobia Camprubí como prototipo de la mujer de la Edad de Plata: con una sólida formación, comprometida socialmente y adelantada de la defensa de los derechos de la mujer. El libro, además de los diarios que Zenobia Camprubí empieza a escribir en su adolescencia casi por mandato materno, incluye también conferencias o traducciones (entre ellas las que realizó de Tagore y de “Platero y yo”).