L'Entrellat   Dani Niño i les curiositats de la versió catalana de Harry Potter 06/11/2024 54:58

Bon dia, amics! Avui a la secció del Dani Niño, porta preparada una cosa molt especial. En un moment on tots estem una mica tocats per les notícies de València, una petita dosi de somriures i curiositats lingüístiques no ens farà cap mal. Així que, per a desconnectar una mica de tanta tristesa, avui parlarem de llengua, cultura i… Harry Potter! Prepareu-vos per una secció plena de bon humor, anècdotes divertides i, per què no, una mica de màgia lingüística amb l’ajuda d’una gran amiga, l'Aida Roca, que és tot un referent en el món de la filologia i que avui ens porta algunes curiositats de la versió catalana de Harry Potter. I sí, com ho sentiu: traduccions divertides, noms de personatges canviats, i fins i tot secrets del doblatge que potser no coneixíeu.

L'Entrellat
Más opciones