Entrevistem a l'autora basca Miren Amuriza que amb Basa ens acosta una novel·la salvatge, que combina realisme i tensió i ofereix una lectura que no ens deixa indiferents. Un debut espectacular que reivindica la llengua pròpia i ho fa amb una oïda mil·lenària i nervi envejable. La seva prosa respira com un animal acorralat, així ho ha descrit la també escriptora basca, Uxue Alberdi. Miren Amuriza ens explica la història de Sabina, una vídua que governa obstinadament casa seva i a tothom, rebutja l'ajuda dels fills en facilitar-li el dia a dia. Estima la companyia de les ovelles, del seu gos, de la gata, úniques destinatàries de les seves mostres d'afecte. Tot és recel i tensió amb la seva família, amb els veïns. Disputes i enveges, un retrat cru i veraç d'una dona rural que es rebel·la contra el final del seu modus vivendi. Té el sobrenom de Basa i es mou en una atmosfera asfixiant.
L'autora de Basa és la bertsolari i escriptora, Miren Amuriza, en el seu debut a la novel·la editada per Consonni.
I del País Basc marxem a Madrid per parlar amb l'editor de Nórdica Libros, Diego Moreno. Amb ell repassem la darrera novetat de l'editorial, Una Ventana al mundo y otros relatos, d'Isaac Bashevis Singer, Premi Nobel de Literatura als 47 anys. Un volum que reuneix sis relats inèdits, la majoria inèdits. El món descrit per Singer a les seves novel·les i contes evidencia la destrucció d'una cultura amenaçada, però aquesta destrucció no la descriu com un procés procedent del món exterior, sinó del propi interior de les famílies jueves. Uns contes que mesclen la vida en la seva Polònia natal (es va criar en un recurrent escenari de violència antisemita), el desencant ideològic, el conflicte amb l'estalinisme i l'emigració als EUA fugint del nazisme, mostren que Isaac Bashevis Singer es un dels grans mestres del relat de tots els temps. Henry Miller escribió que fa 40 anys va escollir com a inspirador Knut Hamsun si hagués de tornar a començar prendria com a inspiració a Singer. Tot el que fa és perfecte. Com a mestre del relat, Joyce Carol Oates ha dit que obrir els seus llibres per qualsevol pàgina, les paraules salten amb un poder que ens semblaria demoníac sinó fos al mateix temps, tan absolutament plausible.
Escriptor polac en llengua yidis. Era el tercer fill d'una família on abundaven els rabins. Va viure des de molt petit en un barri humil de Varsovia, un important centre de cultura i espiritualitat jueves. Davant la creixent amenaça d'invasió per part d'Alemanya, va emigrar de Polònia als EUA, on es va reunir amb el seu germà. El 1978 va rebre el Premi Nobel de Literatura, única vegada que es va atorgar a un escriptor en llengua yidis, als 47 anys d'edat.