Por las fronteras de Europa   Marek Bienczyk: una extraña y sobrecogedora poesía 08/02/2022 11:55

Novelista, singular ensayista literario y traductor, además de prestigioso crítico literario e historiador de la literatura, en 2012 el escritor polaco Marek Bieńczyk, nacido en Varsovia en 1956, obtuvo el Premio Nike, el más reputado de su país, por un original libro de ensayos (que en su versión inglesa se titularía Facebook). Uno de los mejores escritores europeos actuales, Bieńczyk es el autor sobre todo de una bellísima novela, traducida a una gran cantidad de lenguas, titulada Tworki. En un texto entusiasta que Milan Kundera escribiría con motivo de la aparición de este libro sorprendente y cautivador el célebre escritor checo en lengua francesa diría: “Esta novela no se parece a ninguna otra”. Nada más cierto. Por situarla históricamente, la acción de Tworki (que lleva el subtítulo de El manicomio) transcurre en las postrimerías de la Segunda Guerra Mundial y, en concreto, durante la ocupación alemana de Polonia. Pero nada de lo que el lector pueda esperar a partir de este hecho concreto, o de cualquier episodio proveniente de aquella inmensa tragedia que se cebó con especial virulencia en la que, no sin razón, en repetidas ocasiones de la novela, es llamada “nuestra Polonia mártir”, tiene que ver con los clichés habituales.

Por las fronteras de Europa
Más opciones