El paper dels interprets, clau al MWC
L'Informatiu  El paper dels interprets, clau al MWC

Els mòbils ens ofereixen aplicacions per traduïr missatges però en Congressos com el Mobile, on es parlen 6 llengües diferents, la feina dels...

28/02/2024 00:01:18
El paper dels interprets, clau al MWC El paper dels interprets, clau al MWC
El paper dels interprets, clau al MWC 00:01:18 28/02/2024
Sinopsis

Així és com en Jaume es prepara una de les últimes reunions que haurà de traduir al Mobile World Congress. És intèrpret comercial i ajuda els seus clients a tancar acords amb empreses estrangeres.

Al darrere hi ha molta preparació. Cal conèixer bé els negociadors i el vocabulari que acostumen a fer servir. El Mobile està ple de conferències, la majoria en anglès, i el paper dels intèrprets és clau. 

Intèrprets i traductors augmenten un 15% el volum de feina pel Mobile. Una figura sovint invisible, però indispensable per trencar barreres idiomàtiques entre els assistents.

Ficha técnica
Géneros
Información y actualidad
Idiomas
Castellano