Radio Nacional recupera el radioteatro con una adaptación del 'Psicosis' de Hicthcock
- Nancho Novo interpreta a Norman Bates y Lluvia Rojo a Marion Crane
- Ambos actores destacan la "necesaria" recuperación del género
Radio Nacional de España ha emitido una versión radiofónica del 'Psicosis' de Alfred Hitchcock con motivo del 50º aniversario del estreno de la mítica película. La obra se puso en escena el 9 de febrero en La Casa Encendida de Madrid con Nancho Novo y Lluvia Rojo en los papeles principales, en concreto, los de Norman Bates y Marion Crane, respectivamente.
Ahora podemos disfrutar en el canal de radio de RTVE.es de este clásico del terror tras su emisión en la última edición del programa 'Abierto Hasta las Dos' de RNE y en el programa 'La Libélula' de Radio 3.
La emisora pública ha iniciado con esta producción un nuevo ciclo de ficción sonora, 'Historias de miedo de RNE', a la vez que ha recuperado la fórmula del radioteatro y el género del terror.
Recuperación "necesaria"
Los actores de esta versión radiofónica de la mítica película del maestro del suspense se han mostrado muy entusiasmados con el proyecto.
Lluvia Rojo afirma que es la primera vez que hace radioteatro. "Desearía que no fuera la última, porque la verdad es que es un género totamente distinto y muy interesante", asegura la actriz de 'Cuéntame cómo pasó'. Asimismo, señala que es "necesario" que Radio Nacional recupere el género dramático. "Es una asignatura pendiente en España. En Alemania, donde he vivido mucho tiempo, es muy habitual", añade.
Por su parte, Nancho Novo explica que se siente "muy ilusionado" con la obra y con el papel de Norman Bates. También dice que le "encanta recuperar el género del radioteatro", casi inexistente a día de hoy, pero al que era gran aficionado de pequeño. Además, el actor elogia la radio como medio de comunicación, ya que "hace muchísima compañía y fomenta la imaginación muchísimo más que la televisión".
Del cine a las ondas
Para Ignacio Elguero, director de Radio Nacional y responsable de la adaptación del guión, el reto ha sido trasformar una película en una obra sonora, radiofónica. "Hay secuencias enteras en las que los protagonistas son el montaje y la fotografía, y en las que no hay sonido, y todo ello lo hemos convertido en material radiofónico; sin prescindir, como no, de la fuerza de los silencios, pero creando diálogos, monólogos interiores e hilando una narración en la que el oyente no pierda el sentido del discurso", afirma Elguero.
La adaptación no abusa de la banda sonora original de Bernard Herrmann, y se vale de ella, tan sólo, en algunos de los momentos que están en la memoria de todos, como es la escena de la ducha; las escenas de los asesinatos.
Por ello, las complicaciones a la hora de recrear los distintos ambientes, como puede ser el de la casa de la colina y el motel, han sido para Mayca Aguilera, realizadora de la obra, un desafío. "En nuestra adaptación sonora la música suena casi constantemente para marcar el tono de las escenas, potenciar la tensión, la intriga y el misterio, dibujar la locura de Norman Bates, convertir los espacios en lugares inquietantes a pesar de no verlos y puntuar los momentos relevantes del guión", explica.
Otra de las claves de esta adaptación han sido los efectos sonoros, imprescindibles como elementos narrativos. "La mayoría de los efectos son de producción propia, y en muchos casos están exagerados para conseguir ese resultado turbador que queremos dejar marcado en la imaginación de los oyentes con esta adaptación", afirma Mayca Aguilera.