Más Isabel - La poesía que recita Isabel, de Gómez Manrique
El 14 de noviembre de 1467, Alfonso cumplía 14 años y accedía a la mayoría de edad. Durante ese otoño, estuvo junto a Isabel en Arévalo, también con su madre, y el cumpleaños fue celebrado con grandes fastos.
Isabel encargó al poeta Gómez Manrique (tío del afamado Jorge Manrique) que compusiera unos momos para ser recitados durante los festejos, tal y como se refleja en la serie: Breve tratado para unos momos que Su Excelencia fizo con los fados siguientes, y que estaba compuesto por ocho coplas que debían recitar otras tantas damas de la corte disfrazadas para la ocasión. A Isabel se unieron Mencía de la Torre, Elvira de Castro, Beatriz de Sosa, Isabel Castañeda, Juana de Valencia, Leonor de Luján y Beatriz de Bobadilla.
La última de las coplas fue recitada por la misma Isabel:
Excelente rey doceno de los Alfonsos llamados, en estíaño catorceno te faga Dios tanto bueno que pases a los pasados en triunfos e vitorias en grandezas tenporales, e sean tus fechos tales que merezcas amas glorias terrenas e celestiales. // Esto tome por estrenas vuestra real señoría, con muchas Pascuas y buenas que vos de quito de penas el Fí de Santa María. Este vos faga reynar con paz en vuestras regiones el vos dexe conquistar cítara et ultramar a las bárbaras naciones
El texto completo tomado del cancionero de Gómez Manrique dice así:
Ilustrisimo y bien auenturado Principe, e muy
poderoso Rey e soberano Señor.
Como la diuulgada fama de aquel festi-
ual día de vuestro nascimiento e del
venturoso nonbre de Alfonso que vos
fue ynpuesto, por toda la terrena población
corriese , por vn diuino misterio ouo de llegar
en aquel ynabitable e santo monte de Elicon,
adonde nosotras las nueue hermanas, Musas lla-
madas, eramos abitantes, cerca de aquella clara
fuente de Pegasso. E como por la diuina proui-
dencia délos muy altos dioses nos otras ouiese-
mos alcanzado tan profundo saber que sabemos
todas las cosas pasadas e presentes, e avn aque-
llas que alos vmanos son ygnotas, e profeta-
mos e adeuinamos las venideras, fuenos mag-
nifiesto el comienzo e medio e cabo de vuestra
muy virtuosa niñez, e todos los ynfortunios,
peligros, trabajos e buenas andanzas que los Dio-
ses celestiales en aquella vos auian dado. E
assi bien sopimos como a catorze dias andados
del honzeno mes del año de sesenta e siete , des-
pidiéndose vuestra excelencia de la pasada niñez,
entraua en la uiril hedad, que es de los catorze
años arriba; e sabiendo , muy esclarescido se-
ñor, por nuestro profundo saber que, segund la
vuestra muy real geñealosia e gentil disposicion
de persona e grandeza de estado e señorío, sola
mente vos fallescia ser venturoso en este siglo
mundano, e tan vyrtuoso que del celeste me-
rescedor vos fiziese, con vn fraternal e grande
amor en nuestros ánimos enplantado, fuemos
mouidas a dexar nuestra santa e separada abi-
tacion, e venir a visitar vuestra muy real per-
sona. E porque atrauesar tan grande distancia
de tierras era muy peligroso a nuestro femenil
estado e jouenil hedad, con grandes sacrificios e
oraciones pedimos á los altos dioses que, como
ellos auian trasformado a la muger Alcione e a
SU marido en aues blancas , en latín llamadas
alciones y en romance gauiotas, e alas compa-
ñeras de Proserpina en serenas, e a las nueue
mancebas tesalianas a nuestra suplicación en
picaos, trasformasen las personas nuestras en
otras formas, porque syn peligro de nuestras
famas pudiésemos venir ante vuestra realeza.
Los quales dioses, oyda nuestra justa petición,
súbita mente cubrieron a las ocho de nos des-
tas fermosas plumas, e a la nouena , deste bre
ue reportadora, destas vedijas de blanchete
que vuestra excelencia vee. E assy somos apor-
tadas ante vuestra merced, no con ricos dones
de oro nin de piedras presciosas, ca nin nos
otras las poseemos, nin poseer deseamos, nin
vos, muy poderoso Rey y señor, las aueys me-
nester pues uos basta señorear a los señores de
aquellos; mas con vn acrescentado amor que
vuestra vista gentil nos ha causado, presenta-
mos a vuestra alteza estos fados, los quales,
posponiendo los otros dioses, rogamos aquel
solo que vos crio que llana mente vos lo otor-
gue.
[Leído por Mencía de la Torre:]
A tu real excelencia
venimos aquestas fadas ,
ynduzidas e guiadas
por la díuinal esencia.
Cada qual de su figura
te fadaremos arreo ;
yo mando por mi pintura
que las dichas e ventura
obedezcan tu deseo.
[Elvira de Castro:]
Yo te fado, rey muy santo,
justicia syn mas y menos,
qu' es reposo de los buenos
y de los malos espanto;
porque sy no te guardare
fortuna con amicicia,
se conserue con justicia
lo que tu poder ganare.
[Beatriz de Sosa:]
Yo te fado el franquear ,
que a mi cargo de dar es ,
e jamas canses de dar ,
nin te fallesca que des,
nin sepas saber que tienes ,
pues al dezirlo no basto ,
nin falle ñn a tus bienes
la grandeza de tu gasto.
[Isabel Castañeda:]
Yo te quiero bien fadar ,
Principe muy soberano ,
qu' en vencer e perdonar
sobres al Cesar romano :
que la saña secutoria
la venganza da de sy ;
pues déte Dios por memoria
vna loable Vitoria
de todos y mas de ti.
[Juana de Valencia:]
Yo te fado , Rey señor ,
el mayor de los señores ,
que por leal amador
dispongas al dios de amor
de la cadira de amores ;
pues con todos tus enojos
miras tan enamorado ,
que donde pones los ojos
leuantas nueuo cuydado.
[Leonor de Luján:]
iO magnífico varón!
Dios te faga en gentileza
otro segundo Absalon,
Ercules en fortaleza.
Porque seas bien querido,
sean hombres o mugeres,
de quantos tu bien quisieres,
de los contrarios temido.
[Beatriz de Bobadilla:]
Yo soy la fada setena ,
muy poderoso señor ,
que vengo con grand amor
a te dar la fada buena.
Aquesta sera que sea
syn ningun contraste llano ,
todo quanto el sol rodea
so tu poderosa mano.
[Isabel:]
Excelente rey dozeno
de los Alfonsos llamados,
en est' año catorzeno
te faga Dios tanto bueno
que pases á los pasados
en trihunfos e Vitorias,
en grandezas tenporales,
e sean tus fechos tales
que merezcas amas glorías
terrenas e celestiales.