María Moliner, la autora del Diccionario del Uso del Español
- Esta bibliotecaria escribió a solas, y durante 15 años, esta obra dividida en dos tomos y que se compone de 3.000 palabras
- Belle Starr, la criminal del lejano oeste
- Accede a todos los contenidos en RTVEPlay
‘Saber y ganar’ pone el foco en biografías de personajes que han marcado la historia con alguna de sus aportaciones o ideas, tanto en nuestro país como internacionalmente, Hoy destacamos la figura de la zaragozana María Moliner cuya labor hacia nuestra lengua fue encomiable: elaborar el Diccionario del Uso del Español, una tarea que realizó en soledad y que le llevó nada menos que 15 años.
Una mujer de mente brillante
María Juana Moliner Ruiz nació en Paniza, Zaragoza, el 20 de marzo de 1900. Tras el abandono de su padre, quien se instaló en Argentina tras obtener la plaza de médico en la marina, ayudó a sacar adelante a su familia dando clases particulares de latín, historia y matemáticas. Se formó como filóloga y lexicóloga, y en 1921 se licenció en Historia, obteniendo el Premio Extraordinario por sus buenísimas notas.
Tras sacarse las oposiciones del Cuerpo Facultativo de Archiveros, Bibliotecarios y Arqueólogos, trabajó en la Biblioteca Nacional de España, en el Archivo General de Simancas, y en la Delegación de Hacienda en Murcia y Valencia. En Murcia conoció a su marido, Fernando Ramón Ferrando, catedrático de Física General, y comenzó a dar clases en la Universidad de Murcia en 1924, siendo la primera mujer en el cuadro docente de dicha facultad.
Interés por las bibliotecas y la difusión cultural
María Moliner se integró en las Misiones Pedagógicas organizadas por la Segunda República. Se trataba de un programa para dotar a cada pueblo de España de una pequeña biblioteca que logró abrir más de 5.500. También escribió varios textos reflexionando sobre estos lugares de estudio y lectura, dirigió la Biblioteca de la Universidad de Valencia y ayudó a la difusión internacional de libros editados en España, entre otras actividades.
Tras la Guerra Civil fue degradada 18 niveles en su puesto de trabajo y regresó al Archivo de Hacienda de Valencia. Estudió inglés y alemán, y acabó por trabajar en la Biblioteca de la Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de Madrid. Allí estuvo hasta 1970, cuando se jubiló tras haber llegado a ser directora.
Diccionario del Uso Español, su legado
En el año 52, su hijo Fernando le trajo de París el ‘Learner’s Dictionary of Current English ‘de A. S. Hornby, lo que le despertó las ganas de mejorar el ya existente Diccionario de la Lengua Española. María Moliner pensó en trabajar en “un pequeño diccionario” durante dos años sin ser consciente de que estaba comenzando a elaborar el Diccionario del Uso Español.
La obra le llevó 15 años de trabajo desde el salón de su casa, en las horas libres de su trabajo, escribiendo de forma manual sobre un papel y con la ayuda de su pluma Mont Blanc y su máquina de escribir Olivetti. La obra terminó teniendo 3.000 páginas divididas en dos volúmenes que incluían definiciones, expresiones, sinónimos, frases hechas y familias de palabras, además de anticipar el uso de palabras que aún no estaban aceptadas por la RAE, de hacer aportaciones en cuanto a gramática y sintaxis, y anticipar la ordenación de la Ll en la L, y de la Ch en la C. Se publicó en 1966.
María Moliner murió en 1981 tras haber sufrido una arterioesclerosis cerebral que le quitó la posibilidad de realizar cualquier tipo de actividad intelectual. El hecho de no haber sido la primera mujer en ocupar un sillón en la RAE desató polémica en la época, pero de igual manera su nombre ha pasado a la historia por el gran aporte que hizo a nuestra lengua con su trabajo.