Enlaces accesibilidad

El primer muntatge en llengua no anglesa del musical 'El dia de la marmota' és en català

  • Enric Cambray i Manu Guix, director escènic i musical d’‘El dia de la marmota’, presenten l’espectacle a 'Punts de Vista'
  • L’obra es pot veure fins al 23 de març al Teatre Coliseum

Per
Punts de Vista - Entrevista a Manu Guix i Enric Cambray

El musical ‘El dia de la marmota’ arriba per primer cop a Catalunya de la mà de la productora teatral Nostromo Live (‘The Producers’, ‘Cantando bajo la lluvia’...). L’espectacle, inspirat en la mítica pel·lícula dels 90, ‘Atrapat en el temps’, ha estat dirigit pel director escènic Enric Cambray, el director musical Manu Guix i la coreògrafa Miryam Benedited, i es pot veure fins al 23 de març al Teatre Coliseum de Barcelona.

Els matisos és el més importat en aquesta obra

A ‘Punts de Vista’, Manu Guix i Enric Cambray raonen sobre les dificultats que s’han trobat a l’hora d’aconseguir que el muntatge no sigui monòton. “Els matisos és el més importat en aquesta obra. La història sempre es repeteix, però mai és exactament igual”, sosté Guix. “El cinema té a l’abast uns recursos de muntatge cinematogràfic, de repetició, de ‘tallo per aquí i tallo per allà’... Que nosaltres no tenim. Aquí tenim un temps lineal per l’espectador, que entra i surt de la sala al cap de dues hores i vint, i tot passa davant seu”, explica Cambray.

Tant a la pel·lícula de 1993, protagonitzada per Bill Murray i Andie MacDowell, com al musical, el meteoròleg protagonista pateix un fenomen estrany que fa que visqui el mateix dia una vegada i una altra. “És precisament aquesta repetició amb una evolució cada vegada més caòtica, la que porta els protagonistes cap al desconcert i cap a l’humor més absurd. Allà hi és la clau de l’espectacle”, assenyala Manu Guix. “A més, Enric ha aconseguit un virtuosisme escènic que és espectacular de veure”, valora.

La primera adaptació del musical en llengua no anglesa

Com a espectadors, som diferents dels del lloc on s’ha creat

Fins a aquest moment, el musical ‘El dia de la marmota’ només s’havia vist als Estats Units, al Regne Unit i a Austràlia, sempre en llengua anglesa. Ara, però, l’adaptació i traducció del guió a càrrec de David Pintó és la primera en una altra llengua que es fa a escala mundial. “Nosaltres som creatius i volem aportar coses. El fet d’agafar el llibret i fer-ho a la nostra manera fa que ho puguem fer d’una manera més pròxima al nostre públic, ja que, com a espectadors, som diferents dels del lloc on s’ha creat”, reflexiona Enric Cambray.

Tanmateix, el director escènic destaca la feina feta al musical original de 2016. “Van revisitar la pel·lícula d’una manera molt intel·ligent”, diu. “Van dimensionar els personatges femenins i els secundaris. A més, l’arc del personatge del Bill Murray té molta més importància i molts més matisos en el musical que en la pel·lícula”, continua.

Per acabar, els protagonistes de l’obra, Roc Bernadí i Diana Roig, representen un fragment de l’espectacle ‘El dia de la marmota’ a l’escenari de ‘Punts de Vista’.

Punts de Vista - Fragment d''El dia de la marmota', amb Roc Bernadí i Diana Roig