- También se publica un libro con frases de Darth Vader y una figurita
- Y una maqueta de papel para construir a R2-D2
¿De alguien que no se come una rosca podría decirse en inglés que está at two candles? Y el que manda freír espárragos a otro, ¿qué frase utiliza en el idioma de Shakespeare? ¿Go to fry asparagus? Si como mínimo has esbozado una sonrisa, estás dando la razón al economista Daniel Vives y el filólogo británico Nicholas Isard, responsables junto a la también filóloga francesa Marielle Lambrun de The lemony pear!, un divertido libro ilustrado que pretende enseñar inglés con las traducciones literales de frases típicamente españolas. Daniel y Nicholas han presentado este peculiar método para aprender idiomas en Esto me suena. Las tardes del Ciudadano García (08/10/14).
- La Casa del Lector de Madrid conmemora el centenario del escritor
- Una exposición recorre los libros que escribió y que leyó el argentino
- Poe, Verne, Cocetau, Borges o Keats lo marcaron como autor
- Un libro utiliza las traducciones literales para enseñar el idioma
- La idea, de un economista español y un filólogo británico
- Las religiosas de las Trinitarias también deben dar su conformidad
- El proyecto está resultando "más complejo" de lo esperado
- Murakami, Ngugi Wa Thiong'o y Svetlana Aleksijevitj encabezan las apuestas
- El historial de premiados está escorado por sexos, lenguas y continentes
- Sigue en directo el anuncio, el jueves 9 a las 13:00 h., en RTVE.es y el Canal 24h
- El nuevo "Corto Maltés" ni será "una copia" ni una "versión diferente"
- El cómic se publicará en octubre de 2015
- Es obra del salmantino Vicente Martín (Vincen)
- “Trato el mundo de las cofradías con el máximo respeto”, asegura
Video piloto para una serie de animación de 'Manolín, el niño costalero'
- El jurado dice que es "una novela de extraordinaria construcción literaria"
- El autor achaca el éxito del libro a "la desolación del país"
- La novela de Chirbes también recibió el Premio de la Crítica 2014
- Datan de cuando el escritor estudiaba en el instituto, entre 1935 y 1943
- El semanario alemán Die Zeit comenzará a publicarlos el 9 de octubre
- Un cómic futurista dibujado por el artista uruguayo, Pier Brito
- El protagonista es un testador de máquinas para evadirse de la realidad
- Es un libro de suspense: consigue que el lector no pueda desprenderse de él
- Vemos la estrecha relación que hay entre las series de televisión y los libros
- El clásico que ilustramos es “La mujer de blanco”, de Wilkie Collins
- Y, en la sección de cine, vemos la adaptación de “Si decido quedarme”
El Festival de Poesía "Poetas por kilómetro cuadrado" en Madrid, ha dedicado una exposición al artista andaluz para intentar averiguarlo.
La imagen del autor en busca de editor llevando sus manuscritos para intentar ver publicada su obra, empieza a ser cosa del pasado. Ahora pueder ser que suceda al revés: el editor busca a ese autor que ha triunfado a través de ediciones digitales.