Saber inglés se ha convertido en un requisito imprescindible a la hora de encontrar un puesto de trabajo o de mejorar la situación laboral. Por eso proliferan nuevos métodos de aprendizaje: como aprender un idioma a través del teléfono.
Nuestro lingüista experto, José Enrique Gargallo, profesor de Filología Románica de la Universidad de Barcelona, habla de la palabra pelota, que el castellano tomó del francés y el occitano, lenguas vecinas.
Éste es un concepto que surgió para corregir ciertas injusticias, y con la voluntad de hacer el mundo mejor.
Una de las manifestaciones más comunes de esta forma de lenguaje es el reconocimiento explícito de la diferencia de género.
Coloquio entre Magí Camps, jefe de edición de La Vanguardia; Marina Fernández Lagunilla, catedrática de Lengua Española de la Universidad Autónoma de Madrid; y Borja Puig de la Bellacasa, consejero delegado de Bassat Ogilvy.
El Profesor de Filología Románica de la Universidad de Barcelona José Enrique Gargallo visita el plató de Para todos La 2 una semana más, esta vez para hablarnos del origen de la palabra corazón, y de como ha derivado en otras muchas que usamos frecuentemente.
El profesor de filología románica, José Enrique Gargallo, especialista en etimología, o la ciencia del origen de las palabras, nos explica, dentro de su sección semanal, el origen de la palabra 'cabeza'
El etimólogo y profesor de Filología Románica de la Universidad de Barcelona José Enrique Gargallo nos ayuda a entender de dónde provienen las palabras; hoy le toca el turno a las cuatro estaciones del año.
- El informe indica que el 99% de la población sabe castellano
- Mientras que el entendimiento del catalán asciende al 95%
- La red social cuenta con 290.000 traductores voluntarios
- Twitter se ha traducido a dos clases de chino, malayo, tagalo e hindi
- Los idiomas nórdicos y centroeuropeos serán los próximos
- Quieren que haya libre elección de la lengua vehicular en la enseñanza
- Denuncian el sometimiento a la inmersión lingüística en algunas regiones
- La Generalitat de Cataluña aprobó en 1983 la inmersion lingüística
- En el País Vasco los padres pueden escoger entre 3 modelos diferentes
- Galicia camina hacia un sistema plurilingüe: castellano, gallego, inglés
En Cataluña, el primer día de clase ha estado marcado por el auto judicial que obliga a la Generalitat a utilizar también el castellano
El senador de ERC Miquel Bofill ha iniciado su intervención en el debate sobre la reforma constitucional en catalán, por lo que ha sido llamado al orden por el presidente de la Cámara alta, Javier Rojo, que le ha recordado que tenía que usar el castellano. "Le rogaría que hablara en castellano", le ha dicho haciendo referencia al reglamento que así lo exige para este tipo de intervenciones. Bofill ha continuado en castellano para decir que los catalanes no caben "como son" en el Estado español porque no son tratados "en pie de igualdad" en la Constitución y ha llamado a los catalanes a que salten el "muro constitucional".
- Los profesores catalanes tendrán que dar una hora lectiva más a la semana
- Emplaza al PP a ocuparse de temas importantes como la economía
- Artur Mas: "Con la lengua no se juega"
El gobierno catalán prepara un recurso contra la sentencia que le obliga a equiparar catalán y castellano, y asegura que sólo el Tribunal Constitucional puede modificar la inmersión lingüística.
La polémica se ha desatado a tan sólo una semana del inicio de las clases en Cataluña. CiU avisa: el modelo de inmersión lingüística es innegociable y el curso comenzará con normalidad. El auto del Tribunal superior de Justicia de Cataluña insta a la Generalitat a cumplir la sentencia que en diciembre emitió el Supremo y que le obliga a equiparar el uso del castellano al del catalán en las escuelas. Populares y Ciutadans exigen al ejecutivo que cumpla la ley.
Una empresa de Reus, en Tarragona, ha creado la primera tarjeta que ofrece a los turistas un servicio de traducción simultánea. Si no saben español y tienen algún problema, pueden llamar a un teléfono donde les buscan soluciones y les traducen las conversaciones. El precio medio es de un euro por minuto. También la pueden usar los españoles que viajen al extranjero...
- Lo ha anunciado el Rey en su encuentro con el presidente panameño
- Ha ofrecido el "decidido apoyo" de España para el éxito del evento
- "Está claro que se trata de una historia universal" ha declarado la autora
- María Dueñas asegura que trabaja en otro libro muy distinto
- De esta manera se aprueba el reconocimiento oficial de la grafía en euskera
- Pasan a denominarse oficialmente "Araba-Álava", "Gipuzkoa" y "Bizkaia"
- El PP se opone: "Es establecer un monolinguismo impositivo"
- Es uno de los acuerdos firmados por PNV y PSOE en su pacto en Madrid